nous recommandons doncpar conséquent , nous recommandonsc'est pourquoi nous recommandonsnous vous conseillons doncnous recommandons dès lorsnous recommandons en conséquencepour cette raison , nous recommandonsc'est pourquoi nous conseillonsainsi , nous recommandonsc'est pourquoi nous préconisons
nous vous recommandons doncil est donc conseillé d'alors nous vous recommandons dede sorte que nous recommandons
we therefore commend
nous félicitons doncnous saluons doncc'est pourquoi nous nous félicitonsc'est pourquoi nous saluonsnous recommandons doncnous félicitons par conséquent
accordingly we recommend
Examples of using
Nous recommandons donc
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Nous recommandons donc que, lors de l'examen de la Déclaration
We, therefore, recommend that the review of the Copenhagen Declaration
Nous recommandons donc qu'Industrie Canada établisse
We therefore, recommend that Industry Canada establish
La sueur cause la corrosion; nous recommandons donc que vous protégez toutes les surfaces de metal en dehors des couvertures en plastique avec de teflon
Sweat may cause corrosion: we recommend therefore that you protect all metal surfaces outside the plastic covers with teflon
Il est difficile de garder confiance dans un système qui fait des distinctions si arbitraires et nous recommandons donc que les lacunes du système d'indemnisation soient comblées.
Maintaining confidence in a system with such arbitrary distinctions is challenging and therefore we recommend that such compensation gaps be addressed.
Nous recommandons donc à l'Assemblée générale d'adopter une fois encore par consensus le projet de résolution sur la situation en Afghanistan.
We therefore suggest to the General Assembly that it adopt, once again, a consensual draft resolution on the situation in Afghanistan.
Nous recommandons donc d'ajouter à l'article 26, après le premier paragraphe existant,
We would therefore recommend adding further language to section 26,
Nous recommandons donc d'adopter une structure de personnel qui permette une certaine flexibilité durant la transition.
Thus we recommend a staffing pattern which enables flexibility during the transition.
Nous recommandons donc de ne coller les rubans adhésifs sur le plastique que pendant de courtes durées.
Therefore, it is recommended that adhesive tape be applied to plastics for a short time only.
Nous recommandons donc de tester globalement l'appareil photo en combinaison avec un objectif manuel
We therefore recommend comprehensively testing the camera in combination with a manual lens
Il y a deux façons d'y parvenir, nous recommandons donc que les joueurs essayent quelques stratégies avec le jeu gratuit afin de trouver ce qui fonctionne mieux pour eux.
There is a couple of ways of achieving this, so we recommend that players try out a few strategies in free play to find what works best for them.
Cependant, les bagages de cabine les normes peuvent varier selon la compagnie aérienne et nous recommandons donc de vérifier auprès de votre compagnie aérienne choisie avant de voyager pour la dernière allocation de bagages de cabine applicable.
However, cabin luggage standards may vary according to the airline and we therefore recommend checking with your chosen airline before travelling for the latest applicable cabin luggage allowance.
Nous recommandons donc à l'installateur d'entrer dans le menu technique avant toute opération sur le système pour éviter des alarmes qui pourraient être considérées comme des tentatives de sabotage exemple:
We therefore recommend the installer to enter the technical menu before performing any operation on the system with actions that could be seen as tampering attempts for example:
Au nom des auteurs, nous recommandons donc ce projet de résolution pour adoption par la Commission,
On behalf of the sponsors, we therefore commend this draft resolution for adoption by the Committee,
Il est difficile de d finir un dosage de d part, nous recommandons donc aux utilisateurs de commencer doucement,
It's hard to recommend a set dosage so we recommend users to start slowly, using one capsule
Nous recommandons donc que l'Assemblée générale adopte le projet de résolution sans vote,
We therefore recommend that the General Assembly adopt the draft resolution without a vote,
il n'y a pas d'épiceries, pas d'hôtels, et quelques équipements- nous recommandons donc de rester sur l'île de Captiva et de prendre le ferry pour des excursions d'une journée.
and few amenities-- so we recommend staying on Captiva Island and taking the ferry for day trips.
Nous recommandons donc que vous considérez le Theremin(1)
We therefore recommend that you consider the Theremin(1)
Nous devons également prendre en compte que les vents d'ouest sont accélérés en passant par le Détroit, nous recommandons donc, d'effectuer la traversée sous des vents d'est.
You should also bear in mind that westerly winds pick up speed when passing through the Strait, so we recommend undertaking the trip with easterly winds.
Nous recommandons donc d'éviter tout mouvement excessivement ample,
We therefore recommend that you do not use excessive,
Nous recommandons donc que l'équipe de CORAL travaille en coopération avec les différents acteurs de ces réseaux
We therefore recommend that CORAL staff work with these network members and other relevant stakeholders
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文