OBSERVER QUE SON in English translation

noted that its
noter que sa
note que ses
said that his
dire que son
indiquent que son
affirmer que sa

Examples of using Observer que son in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le représentant du Cap-Vert a fait observer que son pays avait déjà commencé à mettre en oeuvre un programme intégré de santé génésique
The representative of Cape Verde noted that his country had already started implementing an integrated reproductive health programme
Mme de Saab(République bolivarienne du Venezuela) fait observer que son gouvernement a alloué des fonds spéciaux à des projets régionaux visant à réduire la pauvreté.
Ms. de Saab(Bolivarian Republic of Venezuela), said that her Government had made a special allocation of funds for projects at the regional level aimed at reducing poverty.
La représentante de l'Australie a fait observer que son gouvernement continuait à fournir une assistance aux pays insulaires en développement du Pacifique Sud,
The representative of Australia noted that her Government continued to provide assistance to developing island countries in the South Pacific, inter alia,
L'Expert indépendant a fait observer que son travail était guidé par un objectif simple:
The Independent Expert noted that his work was guided by a simple objective: to consider the
L'auteur fait observer que son cas est différent des affaires Winata
The author notes that his case is different from the Winata
Un orateur, faisant observer que son pays était le plus grand fournisseur de contingents,
One speaker, noting that his country was the largest troop-contributing country,
l'auteur déclare que la procuration figurait dans la communication présentée et fait observer que son emprisonnement l'a empêché de présenter personnellement cette communication.
the author submits that the power of attorney was included in the submission, and notes that his imprisonment prevented him from submitting the communication personally.
a fait observer que son pays connaissait une paix ininterrompue depuis huit ans.
also participated in the meeting and noted that his country had seen eight years of unbroken peace.
En réponse, la représentante de l'Etat membre appuyant le projet de résolution à l'examen a fait observer que son pays avait appuyé le projet de résolution dès sa rédaction initiale.
In response, the representative of the member State supporting the draft resolution under discussion noted that her country had supported the draft resolution from the time of its initial drafting.
le Pérou a fait observer que son objectif actuel était de réduire les distorsions fiscales
use of incentive programmes, Peru noted that its current aim is to reduce fiscal distortions,
Le Conseil a fait observer que son mandat avait évolué au fil des ans; il consistait auparavant à élaborer des programmes d'étude mis en oeuvre sous les auspices de l'ONU dans le domaine du désarmement; il consiste aujourd'hui
The Board noted that its mandate had over the years evolved from focusing on study programmes undertaken under the auspices of the United Nations in the field of disarmament to mainly providing advisory service to the Secretary-General in the area of disarmament
Le groupe de travail fait observer que son avis reste inchangé, à savoir que si la France appliquait tous les éléments de l'avis de la CCAMLR en matière de meilleure pratique pour l'atténuation
The Working Group noted that its advice remained that were France to fully implement all elements of CCAMLR's best-practice advice for mitigation of incidental mortality of seabirds,
Le Portugal a fait observer que son rejet de la recommandation de signer
Portugal noted that its rejection of the recommendation to sign and ratify the International
a présenté le rapport du Comité(UNEP/OzL. Pro.11/7), en faisant observer que son annexe I contenait une liste de mesures prises en vue d'améliorer le mécanisme financier adopté pour l'application du Protocole de Montréal.
Chair of the Executive Committee of the Multilateral Fund, introduced the report of the Committee(UNEP/OzL. Pro.11/7) and noted that its annex I contained a list of actions taken to improve the financial mechanism for the implementation of the Montreal Protocol.
Yahiaoui(Algérie) fait observer que son pays est partie aux principaux instruments internationaux concernant la promotion des droits de l'enfant,
Mr. Yahiaoui(Algeria) noted that his country was party to the principal international instruments concerning promotion of the rights of the child,
Mme Telalian(Grèce), faisant observer que son pays a souvent été frappé par des catastrophes naturelles
Ms. Telalian(Greece), noting that her country had often been hit by natural
Mme Loo(Singapour) fait observer que son pays, État insulaire en développement qui manque d'eau et de ressources minérales
Ms. Loo(Singapore) noted that her country had been compelled to seek its development path in a sustainable manner,
Gaspar Martins(Angola), faisant observer que son pays a directement bénéficié de l'engagement du Japon envers la paix
Mr. Gaspar Martins(Angola), noting that his country had benefited directly from Japan's commitment to peace
reconnaît qu'il faudrait s'employer activement à clore les fonds d'affectation spéciale dormants, en faisant toutefois observer que son Bureau a progressé dans ce domaine au cours de l'année écoulée.
acknowledged that further efforts must be made to close inactive trust funds in a timely manner but noted that his Office had made progress in that regard over the previous year.
dégradants et fait observer que son gouvernement a aboli toutes les lois
degrading punishments and noted that his Government had revoked all laws
Results: 54, Time: 0.0435

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English