ON FERA in English translation

we will do
nous ferons
on s'occupe
nous procéderons
nous le
nous effectuerons
nous réaliserons
we will make
nous ferons
nous rendrons
nous prendrons
nous effectuerons
nous réaliserons
nous apporterons
nous mettrons
nous déploierons
nous procéderons
nous aurons
we will
will
nous allons
sera
nous ferons
nous saurons
nous mettrons
we will have
nous aurons
on fera
sera
nous disposerons
on va faire
on va prendre
nous prendrons
il va falloir
nous passerons
nous devrons
we can do
on peut faire
nous pouvons réaliser
nous pouvons accomplir
est possible
on peut réussir
nous savons faire
nous sommes capables
we will get
on va
on aura
on prendra
nous obtiendrons
on trouvera
on sera
on fera
on s'en sortira
on s'occupe
nous arriverons
we will take
nous prendrons
on fera
on emmène
on va faire
nous reprendrons
on se charge
on s'occupe
nous en
nous tiendrons
on emporte
we will be
nous serons
nous allons
nous nous ferons
nous resterons

Examples of using On fera in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On fera un super tandem.
I think we're gonna make a great team.
On fera connaissance.
We will get acquainted.
On fera une petite sieste.
We will take a short nap.
On fera plus de dégâts avec un plan.
We can do more damage if we have a plan.
Je vais travailler. On fera un ménage à trois.
I'l find a job and we will have a menage a trois.
tu dois savoir qu'on fera.
you know, we're gonna do.
Comment on fera?
So what do we do?
On fera vite!
We will be quick!
On fera une liste de vocabulaire.
We're gonna make a vocabulary list.
Et on fera sécher la viande pour le voyage.
And then we're gonna dry the meat for traveling.
On fera quelque chose.
We will get something done.
On fera un témoignage quand vous vous sentirez mieux.
We will take a statement when you're feeling a bit better.
On fera un truc, ou autre, c'est bon.
We will have, like, a thing or something, it's fine.
Ouais, on fera ça demain.
Yeah, we can do that tomorrow.
On ne parle pas de ce qu'on fera de nos parts.
Let's not talk about what we're gonna do with our share.
Et on fera quoi?
Then what do we do with her?
On fera ça là-bas.
We will deal with it there.
On fera attention.
We will be careful.
On fera un truc sympa.
We're gonna make something nice.
Écoutez tous! On fera des groupes alphabétiques.
Okay, people, we're gonna group up alphabetically.
Results: 1488, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English