Examples of using On n'a pas vraiment in French and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
On n'a pas vraiment fait l'amour comme on en avait l'habitude.
On n'a pas vraiment parlé baseball- qu'est-ce que ça veut dire?
On n'a pas vraiment le choix, Joe.
On n'a pas vraiment décidé.
On n'a pas vraiment discuté depuis ta mort.
Bones, on n'a pas vraiment besoin de parler de ça.
On n'a pas vraiment le temps.
On n'a pas vraiment fait connaissance.
On n'a pas vraiment discuté du mot en"C.
On n'a pas vraiment de rendez-vous sur l'île.
On n'a pas vraiment le choix.
On n'a pas vraiment le choix, Tom.
Et on n'a pas vraiment recommencé depuis, tu vois?
Donc, on n'a pas vraiment.
Parceque, tu sais, on n'a pas vraiment parler depuis le… um.
Ici en France, on n'a pas vraiment l'habitude de manger des pancakes pour le petit déjeuner.
On n'a pas vraiment été honnête avec vous la dernière fois qu'on était ici.
En début d'été on s'occupe plus des travaux comme les patios et on n'a pas vraiment le temps pour les corniches.
On n'a pas vraiment parlé de la maison,
Tu sais, tes parents vont arriver demain, on n'a pas vraiment beaucoup de temps.