Faciliter le financement des PME l'accès au financement des entreprises impose de pallier les défaillances de marché existant sur certains segments spécifiques entreprises innovantes ou en forte croissance.
Facilitating financing for SMEs action is required to remedy market failures that impede access to business financing in specific sectors innovative or high-growth companies.
Il conviendra donc de déterminer comment les nouveaux objectifs pourront faciliter la mise en œuvre des engagements déjà pris ou pallier les carences relevées en la matière.
One issue is thus how the new goals can facilitate implementation of commitments that have already been made or offset what is lacking in terms of the implementation of those obligations.
Hydro-Québec Plan stratégique 2006-2010 Aux besoins à la pointe s'ajoute la réserve requise pour répondre aux aléas de la demande ou pallier l'indisponibilité d'équipements de production.
Hydro-Québec Strategic Plan 2006-2010 Beyond peak demand, a capacity reserve is required to handle fluctuations in demand or compensate for generating equipment outages.
La ville essaie de pallier« la fuite de matière grise»,
The city tries to palliate"the leak of gray matter",
lieu de normaliser le vocabulaire et l'information donnée au consommateur afin de pallier à cette situation.
the information given to consumers should maybe be standardized in order to remedy this situation.
Elle comprend un ensemble de recommandations devant permettre d'améliorer les instruments juridiques existants et de pallier aux lacunes du système actuel.
The evaluation includes a raft of recommendations that should make it possible to improve the existing legal instruments and fill the gaps in the current system.
Toutefois, ces interventions ponctuelles ne peuvent pallier les déficiences systémiques du pouvoir judiciaire.
These isolated efforts, however, cannot offset the systematic shortcomings of the judicial system.
Le représentant de la Suisse met en garde contre la tentation de pallier l'absence de consensus par de trop fréquents renvois aux comptes rendus de séance.
The observer for Switzerland warned against the temptation to palliate the absence of consensus by too-frequent references to the summary records of meetings.
Il ne fait aucun doute que DareBoost est un point important qui nous permet de pallier aux faiblesses de notre site.
There is no doubt that DareBoost is an important tool that allows us to remedyto the shortcomings of our site.
L'agriculture et la politique de sécurité alimentaire par la localisation de terres arables à l'étranger devraient pallier la production agricole insignifiante en raison des conditions climatiques déplorables.
Agriculture and the policy of ensuring food security by locating arable land abroad should offset the low rate of domestic agricultural production caused by very poor climatic conditions.
réduire les vulnérabilités extérieures et, parfois, pallier certaines carences actuelles du système de gouvernance économique mondiale.
reduce external vulnerabilities and, in some cases, fill existing gaps in the global economic governance system.
Au Kosovo, il est essentiel de pallier le vide qui existe dans le domaine de l'administration publique en renforçant la fonction publique et les institutions.
In Kosovo, a key challenge is addressing the vacuum in public administration by building the capacity of civil service and institutions.
ce qui permet de pallier une possible inertie d'un éditeur.
which makes it possible to palliate a possible inertia of a publisher.
Trois méthodes de substitution Il existe aujourd'hui trois façons de pallier le dysfonctionnement de vos reins.
Three Substitution Methods Nowadays, there are three ways to remedy your kidneys dysfunction.
nous ne serions pas capables de la satisfaire, ni de pallier la diminution des ressources fossiles.
we would not be able to meet or offset the decline in fossil resources.
permettent déjà de pallier aux imprécisions des infractions économiques
go some way towards offsetting the vagueness surrounding economic offences
Le don visionnaire de Mme Légaré pour le cancer du pancréas vient donc corroborer l'urgence de pallier à cette lacune, et il pave la voie à la générosité d'autres donateurs.
Mrs. Légaré's visionary donation for pancreatic cancer highlights the urgency of addressing this gap and paves the way for the generosity of other donors.
elles devraient avoir pour objectif de pallier les défaillances du marché.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文