PART PARCE QUE in English translation

partly because
en partie parce que
en partie à cause
en partie en raison
notamment parce que
en raison
part parce que
partiellement parce qu'
partiellement à cause
en effet
firstly because
d'abord parce que
premièrement parce que
d'une part parce que
tout d'abord en raison
en premier lieu parce que
tout d'abord à cause
on the one hand because
d'une part parce que
d'un côté parce que
both because
fois parce que
tant parce que
part parce que
deux car
aussi bien parce qu'
soit parce qu'
in part because
en partie parce que
notamment parce que
d'une part parce qu'
partiellement en raison
hand because
main parce que
d'une part parce que

Examples of using Part parce que in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il est vrai que ces cas sont peu nombreux, d'une part parce que le Code pénal n'est entré en vigueur qu'en 2008
It was true that there were not many cases, firstly because the Criminal Code had only entered into force in 2008
ça m'a titillé: d'une part parce que je ne fais pas
the girl who made hats" that tickled me: firstly because I do not do it,
le bouddhisme indien prend donc fin au VIIIe siècle; d'une part parce que l'Islam en Asie centrale réprime le bouddhisme tout le long de la route de la soie,
Indian Buddhism thus came to an end in the 8th century, on one hand because Islam in Central Asia repressed Buddhism along the Silk Road itself,
Si le nombre d'élèves recevant des cours de langue rom est limité, c'est d'une part parce que les établissements scolaires ne réalisent pas toujours l'importance de cet enseignement,
The small number of pupils receiving teaching of the Roma language is partly due to the fact that schools do not always realize the significance of such teaching
Mme MBOI(Rapporteur) dit que presque partout dans le monde, les mesures visant à mettre en oeuvre la Convention sont inégalement appliquées, d'une part parce que la prise de conscience de l'étendue des droits de l'enfant ne se fait que progressivement
Mrs. MBOI(Rapporteur) said that action to implement the Convention was uneven almost everywhere, partly because the full scope of children's rights was only gradually becoming clear
Mokhiber estime qu'il serait pour l'heure préférable de rester aussi fidèle que possible à la lettre de la Convention, d'une part parce que le Comité n'a pas encore eu le temps de se doter d'un ensemble de pratiques et de méthodes ni de développer de jurisprudence, et d'autre part parce que la Convention contient de nombreux détails
He felt that for the time being it was better to focus on the text of the Convention, partly because the Committee had not had time to build up a set of practices and methods or to develop a body of case law, and partly because the Convention contained important details
Ce délai lui paraît trop court, d'une part parce que cet exposé est du plus haut intérêt pour le Comité vu qu'il représente souvent une mise à jour, et d'autre part parce que le rapporteur pour le pays dispose,
This seemed to him an excessively short time allowance, firstly, because that statement often contained updatings
Ma délégation souhaite de nouveau insister sur le fait que le Groupe de travail à composition non limitée est l'instance légitime pour débattre de la réforme du Conseil de sécurité, d'une part parce que les États Membres ont reconduit son mandat pour la soixante-deuxième session,
My delegation would like to emphasize once again that the Open-ended Working Group is the legitimate place to discuss Security Council reform, both because Member States agreed on its continuing role for the sixty-second session
appropriées pour ces mêmes pays, d'une part parce que la collecte des données au niveau national laissait à désirer, et d'autre part parce que la CEE n'a pu,
information for these same countries, partly because of inadequate data collection at a national level and partly because of UNECE's inability to obtain
elles préfèrent généralement les premiers, d'une part parce que les coûts de transaction sont moins élevés
they generally prefer the larger producers, both because of the lower transaction costs involved,
pas la possibilité qui leur est offerte d'utiliser ces dispensaires pour offrir des services de prévention aux populations très exposées à la transmission du VIH, d'une part parce que les systèmes de santé mettent l'accent sur le curatif plutôt que sur le préventif et d'autre part parce que les clients sont considérés comme des«échecs de la prévention».
the opportunity of using such clinics to deliver HIV prevention services to populations at high risk for HIV transmission is being lost, in part because health systems emphasize curative services over prevention, and in part because the clients are thought of as“prevention failures”.
Il ne doit exister aucun doute quant à la légalité de la détention, d'une part parce que l'accusé est sous le coup d'une double incrimination et, d'autre part, parce que indépendamment des règles unilatérales relatives à la compétence internationale, il existe aussi
There should be no doubt as to the lawfulness of an arrest, on the one hand, because double charges normally will have been lodged against the accused
aussi de fidéliser davantage: d'une part parce que les clients fidèles ont un panier moyen d'achats supérieur aux clients moyens,
also to increase customer loyalty: firstly, because a loyal customer spends more on average than an average customer, but above all, because effective customer loyalty
Il n'a pas été en mesure de modifier le fond de son rapport précédent(E/CN.4/Sub.2/1992/10) d'une part parce que la Sous-Commission ne lui avait pas donné mandat d'envoyer un nouveau questionnaire aux gouvernements,
He had not been able to modify the substance of his previous report(E/CN.4/Sub.2/1992/10), on the one hand because the Sub-Commission had not given him a mandate to send a further questionnaire to Governments,
les insulaires du détroit de Torres, d'une part parce que cette présence avait un caractère symbolique du fait que ce représentant était un autochtone,
on the one hand because his presence was symbolic since he was himself a member of the indigenous community,
Les possibilités d'accélérer la publication sont limitées d'une part parce que les ressources en agents des services généraux demandées pour la section dans le contexte de la restructuration au Comité n'ont pas été accordées,
The possibility of expediting publication was limited on the one hand because the general services category resources requested from the Committee for the section in the context of the restructuring had not been granted,
les hommes: d'une part parce que les femmes sont les premières exposées aux risques liés au changement climatique
on the one hand because women are on the front line when it comes to the risks of climate change
ne doit pas sous-estimer l'ampleur de la tâche qui l'attend, d'une part parce que le colonialisme n'est toujours pas éliminé
in its work and should not underestimate the scope of the task ahead, on the one hand because colonialism had not yet been eliminated
D'une part parce que ces informations sont fournies par les gouvernements qui, dans certains cas, peuvent avoir un intérêt à ne pas reconnaître certaines situations,
This is fi rstly because the fi gures are provided by governments that in some cases may have an interest in not recognising certain situations
D'une part, parce que vous étiez capable.
Partly because you could.
Results: 50, Time: 0.0675

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English