PAS COMPTER in English translation

not count
pas compter
ne pas compter
ne pas comptabilisés
ne jamais compter
pas calculer
pas le comte
not rely
pas compter
pas s' fier
ne s'appuient pas
pas confiance
ne pas se fier
not depend
pas compter
pas dépendre
ne dépendent
ne repose pas
have no
n'ai aucune
ai pas
ne disposent pas
ne sont pas
ne possèdent pas
never count
ne comptez jamais
pas compter
ne comptez pas

Examples of using Pas compter in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu sais pas compter?
Can't you count?
Faut pas compter devant le petit.
Don't count drugs in front of the kid.
Faut pas compter sur l'extérieur.
Do not rely on outside help.
Il ne faut pas compter sur ton père pour se décider aussi vite.
You can't expect your dad to make a snap decision like that.
On ne veut pas compter.
We don't want to do that math.
Alors ça doit pas compter.
Then i guess it doesn't count.
Il ne faut donc pas compter seulement sur le froid pour éliminer les ravageurs présents dans la serre.
Unfortunately, you can't count on the cold to kill pests in your greenhouse.
Si tu peux pas compter sur les amis, alors, sur qui?
If you can't rely on your friends, who can you rely on?
Parce qu'on peut pas compter sur la blondasse égoïste qui m'a prise comme bouclier humain et qui s'est pissé dessus.
Because you can't count on blondie selfish-pants who used me as a human shield and then peed herself.
S'ils peuvent pas compter sur toi… remballe tes jouets! Rentre chez maman et!
If they can't depend on you… just go pack up your playthings!
Elle se mettra pas en grève si elle peut pas compter sur moi pour compenser son manque à gagner.
She's more likely to be on side if she can't rely on me to make up the shortfall.
Tu sais pas compter, ni danser, ni être rédactrice d'un magazine de mode.
No you can't count, you can't dance. Certainly you can't edit the fashion magazine.
Elle peut pas compter sur toi, mais dans le travail… t'es le meilleur.
She says maybe she can never count on you, but at work, there's no one better.
mais tu peux pas compter sur lui.
but you can't count on him.
Plus je m'entraîne, plus il m'apparaît que je ne dois pas compter sur la chance.
The more I learn… the more I know I can't depend on luck.
on peut pas compter sur lui.
You can't rely on him.
Il ne fallait donc pas compter que les données fournies dans le questionnaire remplissent une fonction à laquelle elles n'étaient pas destinées.
Consequently, the data provided through the questionnaire could not be expected to perform a function that it had not been designed for.
frère… son frère aîné, celui qui ne sait pas épeler… et qui de toute évidence ne sait pas compter non plus.
the one who can't spell… and who obviously can't count either.
je suppose uqe je dois pas compter sur vous.
I guess I can't depend on you.
qui n'est presque jamais, même pas compter.
which is almost never, itself not count.
Results: 114, Time: 0.0797

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English