PAS DIT in English translation

not told
ne rien dire
rien dire
pas raconter
dis pas
sais pas
pas distinguer
pas en parler
n'en parler
pas différencier
not said
pas dire
ne rien dire
rien dire
pas en parler
ne jamais dire
pas refuser
pas répondre
ne rien affirmer
not heard
ne rien entendre
entends pas
entends rien
pas écouter
sais pas
never said
ne dis jamais
ne dis pas
ne redis
ai jamais dit
dis pas
not saying
pas dire
ne rien dire
rien dire
pas en parler
ne jamais dire
pas refuser
pas répondre
ne rien affirmer
not say
pas dire
ne rien dire
rien dire
pas en parler
ne jamais dire
pas refuser
pas répondre
ne rien affirmer
not tell
ne rien dire
rien dire
pas raconter
dis pas
sais pas
pas distinguer
pas en parler
n'en parler
pas différencier
not telling
ne rien dire
rien dire
pas raconter
dis pas
sais pas
pas distinguer
pas en parler
n'en parler
pas différencier
not spoken
parle pas
ne parlons
ne rien dire
pas dire
not sayin

Examples of using Pas dit in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il a pas dit.
It wouldn't tell us.
J'ai pas dit oui, mais j'ai pas dit non.
I haven't said yes, but I haven't said no.
J'ai pas dit que ça l'était?
I'm not saying it's cool, am I?
Il a pas dit son nom.
He wouldn't say his name.
Alors que n'as-tu pas dit à Elena?
Then what are you not telling Elena?
Pourquoi tu me l'as pas dit putain?
Why the hell you ain't tell me?
Un de qui ont terminé dans le sexe avait-elle pas dit non.
One of which would have ended in sex had she not said no.
J'ai pas dit ça.
I'm not saying this.
mais je lui ai pas dit!
but I'm not telling him!
Qu'est-ce que j'avais pas dit!!!
What I had not said!!!
Mec, j'ai pas dit que c'était le plus malin que je connaisse.
Man, I ain't saying he the brightest cat I know.
J'ai pas dit qu'il a dit Dwight.
I'm not saying that's what he said..
J'ai pas dit que je vous payerais pas..
I'm not saying I won't pay you.
J'ai pas dit que c'était un bon martini.
I'm not saying it was a good martini.
J'ai pas dit que je voulais pas être père.
I'm not saying I don't ever want to be a dad.
J'ai pas dit que tu devais lui parler ici et maintenant.
I wasn't saying you needed to talk to him right then and there.
J'ai pas dit le contraire.
I'm not saying that he did.
J'ai pas dit que quelqu'un devait le faire.
I'm not saying they should do it.
J'ai pas dit ça, OK?
I'm not saying that, okay?
Il a pas dit:"S'il te plaît, ne me tire pas dessus.
He wasn't saying,"Please don't shoot me.
Results: 322, Time: 0.052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English