PEINER in English translation

struggle
lutte
combat
bagarre
difficulté
mal
se battre
peinent

Examples of using Peiner in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
les actions japonaises pourraient peiner à surperformer à un horizon de six à douze mois, nous incitant ainsi à nous montrer neutres.
Japanese equities may struggle to outperform on a 6-to-12-month horizon, calling for a balanced stance.
et il pourrait peiner à obtenir la majorité au niveau législatif.
and he could struggle to get a majority in the legislative branch.
Oisín, voyant des hommes peiner à déplacer un rocher,
When Oisin encounters some men trying to move a boulder,
moi nous demandions toujours comment faire pour ne pas peiner nos parents, leurfaire plaisir et compenser la souffrance qu'ils avaient endurée durant l'Holocauste.
I have always wondered how not to hurt our parents, how to make them happy to make up for all the suffering they went through in the Holocaust.
En raison d'un accès restreint à des capitaux, ces producteurs pourraient peiner à maintenir leur activité,
Constrained access to capital could make it difficult for them to sustain their operations,
le SousComité pour la prévention de la torture continue de peiner pour mener à bien sa mission avec un budget insuffisant fondé sur des hypothèses inexactes quant à la nature
the Subcommittee on Prevention of Torture has continued to struggle to carry out its work with an inadequate budget based on faulty assumptions about the nature
L'Assemblée parlementaire de Bosnie-Herzégovine a continué de peiner à s'acquitter de sa responsabilité de faire avancer le pays,
The Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina continued to struggle to meet its responsibilities to take the country forward,
le SPT continue de peiner pour mener à bien sa mission avec un budget insuffisant fondé sur des hypothèses inexactes quant à la nature
the SPT has continued to struggle to carry out its work with an inadequate budget based on faulty assumptions about the nature
les actions japonaises pourraient peiner à surperformer dans les mois à venir,
Japanese equities may struggle to outperform in the coming months,
Peine réduite.
Sentence reduced.
J'ai été très peiné d'apprendre ce qui est arrivé à votre équipe.
And I was real sorry to hear about your crew.
Ils peinaient à annoncer des mesures concrètes.
They were struggling to announce concrete measures.
Édouard II est profondément peiné mais accepte leurs conditions.
Kaiwang is extremely sad but accepts her decision.
Quel peine?
What trouble?
Mais j'ai peiné en vain pour faire une telle bijouterie exquise.
But I have toiled in vain to craft such exquisite jewelry.
Peine entré mon pantalon à nouveau.
Hardly entered my pants again.
Quelle peine la CPI peut-elle infliger?
What sentence can the ICC impose?
A peine une heure en voiture sépare notre club de l'aéroport de Bordeaux-Mérignac.
Our club is barely an hour's drive away from Bordeaux-Mérignac airport.
Peina de nouvel argent avec un beau design.
Peina of new silver with a beautiful design.
Peina de couleur or avec un beau design.
Peina of gold colour with a beautiful design.
Results: 41, Time: 0.1921

Top dictionary queries

French - English