PERTURBER in English translation

disrupt
perturber
interrompre
désorganiser
bouleverser
nuire
entraver
démanteler
compromettre
déranger
rompre
disturb
perturber
déranger
troubler
gêner
inquiètent
incommoder
interfere
interférer
nuire
entraver
perturber
intervenir
gêner
compromettre
empêcher
empiéter
obstacle
affect
affecter
nuire
influer sur
influent sur
influencer
compromettre
entraver
altérer
perturber
avoir un effet sur
upset
triste
furieux
colère
bouleversement
contrarié
bouleversée
énervé
fâché
perturbé
vexé
confuse
confondre
embrouiller
perturber
confus
troubler
désorienter
dérouter
confusion
déconcertent
cause
parce que
provoquer
car
entraîner
motif
occasionner
engendrer
faire
amener
causer des
perturb
perturber
troubler
dérangent
disturbance
perturbation
dérangement
désordre
perturber
perturbateur
troubles
nuisances
dérèglement
tapage
remuement
trouble
difficulté
du mal
pétrin
peine
perturbation
merde
déranger
dérangement
problèmes
ennuis
be disruptive

Examples of using Perturber in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tout y est pour sécuriser le pagayeur sans perturber son mouvement.
Teh Upano life vest secures the paddler without impairing its movements.
Je ne veux pas le perturber.
It's just I don't want to confuse him.
Je ne voulais pas perturber Danielle.
I didn't want to upset Danielle.
Je ne voulais pas te perturber avant ton diplôme.
Because I didn't want to upset you during your final exams.
Je ne veux pas perturber Nicole.
I don't want to upset Nicole.
Des conditions instables peuvent perturber la stabilité extérieure.
Unstable conditions can cause disturbances to external stability.
Nous n'avons pas voulu perturber votre idylle.
We didn't want to spoil your romance.
L'agriculture biologique évite ainsi de perturber la nature.
Organic farming therefore prevents the disruption of nature.
L'intrigue tr s"adulte" risque cependant de les d cevoir et de les perturber.
The somehow adult plot is likely to confuse and disappoint them.
Chérie, je ne voulais pas te perturber.
Honey, I didn't want to upset you.
Nous tâcherons de ne pas perturber votre travail.
We will try not to interfere with your work.
On ne voulait pas te perturber.
We didn't want to upset you.
Ça va le perturber.
It's just gonna confuse him.
Je ne veux pas les perturber plus.
I don't want to confuse them any more.
Je ne veux pas vous perturber.
I don't want to upset you.
Pourquoi le perturber?
Why confuse him?
Vous ne vouliez pas perturber les joueurs.
You didn't want to confuse the players.
Je ne voulais pas vous perturber.
blue… I don't wish to upset you.
Je n'essaie pas de te perturber.
I'm not trying to upset you.
Je ne veux pas perturber les enfants.
I don't want to confuse the kids.
Results: 2093, Time: 0.127

Top dictionary queries

French - English