can't
can't
impossible
ne peut pas
ne peut
n'arrive pas
arrive pas may not
peut-être pas
pas nécessairement
pas forcément
peut ne pas
ne peut
risque de ne pas
ne doit pas
n'êtes pas autorisé is not
pas être
pas avoir
être non
ne
pas consister cannot
can't
impossible
ne peut pas
ne peut
n'arrive pas
arrive pas can not
can't
impossible
ne peut pas
ne peut
n'arrive pas
arrive pas couldn't
can't
impossible
ne peut pas
ne peut
n'arrive pas
arrive pas is not allowed am not
pas être
pas avoir
être non
ne
pas consister are not
pas être
pas avoir
être non
ne
pas consister
J'imagine qu'on peut pas . I guess I'm not . We're not . Pas moyen, ça peut pas arriver.No way, that is not happening. Il dit que oui, mais on peut pas savoir. He said he would, but I'm not sure. Non, on peut pas faire ça, Miles. No, we're not doing it, Miles.
On ne peut pas tout arranger. SOME THINGS WE CAN'T FIX. Frankenstein IT CAN'T BE DONE! On peut pas la laisser là. YOU CAN'T LEAVE HER OUT HERE. Il peut pas l'avoir déjà digéré. C'est vrai. HE CAN'T HAVE BEEN DIGESTED BY NOW. On peut pas tout laisser tomber. WE CAN'T JUST DROP EVERYTHING, YOU KNOW. Quoi? Un hétéro peut pas avoir des coussins de canapé? WHAT, A STRAIGHT GUY CAN'T HAVE THROW PILLOWS? Mais on peut pas revenir en arrière. BUT WE CAN'T GO BACK. On peut pas te laisser te faire ça. WE CAN'T KEEP WATCHING YOU DO THIS TO YOURSELF. Il peut pas , il va se salir. HE CAN'T PLAY. HE will GET ALL DIRTY. La vanne peut pas être ouvert sans mamelon connecté. Fail safe device… The valve could not be opened without nipple connected. On ne peut pas parler de ça ici. You can't be here. We can't talk about this here. Non, ça ne peut pas faire si longtemps! Oh, not that long, it can't be that long! On peut pas le laisser sortir! On peut pas les voir demain? Oan't we see them tomorrow?On peut pas faire confiance.
Display more examples
Results: 6201 ,
Time: 0.0702