PLAN-CADRE in English translation

framework
cadre
dispositif
capital master plan
plan-cadre d'équipement
plan d'équipement
master plan
plan directeur
plan-cadre
schéma directeur
masterplan
plancadre
plan maître
plan
régime
planifier
projet
prévoir
assessment
évaluation
bilan
évaluer
evaluation
appréciation
analyse
étude
contributions
quotes-parts
UNDAF
CCA
CP
development assistance framework
pour l'aide au développement PNUAD
cadre d'aide au développement
plan-cadre pour l'aide au développement
cadre d'assistance au développement
plan-cadre
plans-cadres
PNUAD
plans-cadres pour l'aide au développement
frameworks
cadre
dispositif

Examples of using Plan-cadre in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les objectifs du Plan-cadre dans ce pays étaient compatibles avec ceux préconisés par le système des Nations Unies
The objectives of the UNDAF in that country were consistent with those advocated by the United Nations
Constater l'importance du Plan-cadre en tant que cadre de planification commun dans les processus de programmation des différents organismes des Nations Unies concernés;
Note the importance of the UNDAF as a common planning framework in the programming processes of the respective United Nations agencies;
Elle souhaiterait à ce sujet connaître les résultats du plan-cadre pour l'éducation qui vise à limiter le travail des enfants.
She would like to know the results of the Master Plan for Education which aimed at restricting child labour.
Les liens entre les bilans communs de pays et le Plan-cadre, d'une part,
Links between the CCA and the UNDAF processes, on the one hand,
Elle a relevé que, souvent, le Plan-cadre était faible
It noted that many UNDAFs were weak and of widely varying quality,
Le plan-cadre reste exemplaire sur le plan de la sécurité,
The safety record for the capital master plan remained exemplary,
D'autres délégations ont dit que le plan-cadre aurait pu être plus ambitieux
Other delegations said that the outline could have been more ambitious
Le montant total des crédits nécessaires pour financer le Plan-cadre au cours de la période quinquennale devrait s'élever à environ 314 millions de dollars.
The total funding for the five-year period of the United Nations Development Assistance Framework is expected to be approximately $314 million.
Évaluation du Plan-cadre mettant l'accent sur les résultats en matière de développement, en particulier sur les résultats obtenus en commun.
Evaluability of UNDAFs with focus on development results, especially joint results.
Dans de nombreux cas, les liens avec le plan-cadre étaient évidents,
Clear linkages to UNDAFs were evident in many cases,
Le présent rapport expose les progrès de l'exécution du plan-cadre depuis la parution en octobre 2010 du dernier rapport sur la question A/65/511.
The present report provides an update on the status of the project since the issuance, in October 2010, of the previous annual progress report A/65/511.
Effet Plan-cadre: Paix restaurée
Effect of UNDAF: Restoration of peace
Effet Plan-cadre: 40% des ménages
Effect of UNDAF: 40 per cent of households,
Ce plan-cadre montre, entre autres, que ces établissements ont une mission sociale à remplir concernant la prévention précoce de la discrimination et des brimades.
Among other things, the framework plan shows that the kindergarten has a social task in early prevention of discrimination and bullying.
Ce programme international fait partie intégrante du plan-cadre pakistanais qui est un plan quinquennal de lutte contre la drogue et a pour objet la mise au point de tout un programme de formation.
IDDRP has been functioning as an integral part of Pakistan's five-year master plan for drug control by developing a training package.
Le présent rapport expose les progrès de l'exécution du plan-cadre depuis la parution en septembre 2009 du dernier rapport sur la question A/64/346.
The present report provides an update on the status of the project since the issuance, in September 2009, of the previous annual progress report A/64/346.
Conformément au plan-cadre, de nombreuses régions ont été déclarées zones sans opium
In accord with the master plan, many areas have been declared opium-free zones
le Programme d'action de Beijing et le Plan-cadre pour les femmes.
the Beijing Platform for Action and the FPW.
instruments de programmation en même temps qu'elles introduisent le Plan-cadre;
their programming procedures and instruments concomitantly with the introduction of the UNDAF;
les besoins nationaux qui y sont répertoriés seront incorporés au Plan-cadre dont l'élaboration devrait être achevée à la fin de l'année.
needs addressed in the country assessment will be incorporated into the UNDAF process, which is scheduled to be completed by the end of the year.
Results: 2820, Time: 0.1239

Plan-cadre in different Languages

Top dictionary queries

French - English