IN THE FRAMEWORK in French translation

[in ðə 'freimw3ːk]
[in ðə 'freimw3ːk]
dans le cadre
as part
in the context
within the framework
under
within
through
in connection
in the course
within the scope
in relation
dans le contexte
in the context
in relation
in connection
against the backdrop
within the framework
against the background
in the light
in conjunction

Examples of using In the framework in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On the issue of“why is morality lacking in the framework of the global market”,
En réponse à la première question«pourquoi la moralité est-elle absente du cadre du marché mondial»,
That is linked to the idea Argentina presented in the framework of enhancing the work of the First Committee.
Ceci est en rapport avec l'idée présentée par l'Argentine dans l'optique d'une amélioration du travail de la Première Commission.
Relations in the framework of international law have acquired greater importance as a result of increasing globalisation,
Dans un contexte de mondialisation croissante, les questions relevant du droit international public deviennent plus importantes,
In the framework of the upcoming Synod of Bishops of 1994 on Consecrated Life,
Dans l'optique de l'imminent Synode des Evêques de 1994 sur la Vie consacrée,
The concept of this series fits in the framework of the summer programming of the station which is geared towards tourists.
Le concept de cette série cadre dans la programmation estivale de la station qui vise une clientèle plus touristique.
Included in the framework is a national approach to risk analysis and integrated forest pest management.
La stratégie propose un cadre national d'analyse du risque et de lutte intégrée contre les ravageurs forestiers.
Support the regional oversight mechanism envisaged in the Framework and report to the Security Council on the progress of implementation.
Appui au mécanisme de surveillance régional prévu dans l'Accord-cadre et présentation au Conseil de sécurité de rapports sur les progrès accomplis.
There is nothing inherent in the framework of the 1951 Convention and 1967 Protocol to
Il n'y a rien d'inhérent au cadre de la Convention de 1951
they reflected the presence of certain shortcomings in the framework of international trade
ces réalités ont fait apparaître, dans le système commercial et financier international,
In parallel to, or in the framework of exhi- bitions, it also hosts performances.
En parallèle ou au sein des expositions, l'espace accueille des performances.
In the framework of regulatory competition,
Dans un cadre de concurrence réglementaire,
to cooperate through"joint and separate" action taken in the framework of their relations and institutions.
<<tant conjointement que séparément>>, dans un cadre relationnel tout autant qu'institutionnel.
Training seminars abroad are organized in the framework of the European Police Academy CEPOL.
Des séminaires de formation à l'étranger sont organisés sous l'égide du Collège européen de police CEPOL.
elaborated a preliminary list of elements to be included in the framework.
dressé une liste préliminaire des éléments à faire figurer dans le dispositif.
Introduce arms that pose a risk to the Central American Democratic Security Model, contained in the Framework Treaty on Democratic Security in Central America;
Introduit des armes qui mettent en danger le Modèle centraméricain de sécurité démocratique visé dans l'Accord-cadre relatif à la sécurité démocratique en Amérique centrale.
Second: Consolidating the national sovereignty of countries in the framework of democratic practices;
Deuxièmement, renforcement de la souveraineté nationale des pays dans un contexte de pratiques démocratiques;
the Commission was guided by the principles set out in the framework.
la Commission a tenu compte des principes énoncés dans le schéma.
On the basis of the foregoing, we propose that the peremptory norms of international law contained in the framework convention should continue to be regarded as binding.
Compte tenu de ce qui précède, nous proposons que les normes impératives du droit international qui ne sont pas retenues dans l'accord-cadre conservent leur force obligatoire.
This will contribute to the creation of an environment conducive to the implementation of the national commitments included in the Framework.
Ce dialogue aidera à créer des conditions favorables à la mise en œuvre des engagements nationaux prévus par l'Accord-cadre.
Financial and methodological assistance to the national action plan entitled"Education for All" in the framework of the Dakar follow-up.
Aide financière et méthodologique au Plan d'action national visant à donner suite au Cadre d'action de Dakar sur l'éducation pour tous;
Results: 15120, Time: 0.0825

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French