IN THE FRAMEWORK in Hebrew translation

[in ðə 'freimw3ːk]
[in ðə 'freimw3ːk]
ב מסגרת
in the framework
within
as part
in the frame
in the context
during
within the scope
whereby
in the course
in its
במסגרת
in the framework
within
as part
in the frame
in the context
during
within the scope
whereby
in the course
in its
במסגרתה
in the framework
within
as part
in the frame
in the context
during
within the scope
whereby
in the course
in its
במסגרתו
in the framework
within
as part
in the frame
in the context
during
within the scope
whereby
in the course
in its

Examples of using In the framework in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
is it better that he should act in the framework of a rigid program?
או שעדיף שהוא יפעל במסגרות של תוכנית נוקשה?
language, in the framework of the constitution to be approved by the Founding Assembly.
תרבות ושפה, בגדר החוקה שתאושר על־ידי האספה המייסדת.
a border culture, and analyses it in the framework of parallel and contradictory processes of meeting and separation.
ומציג אותה כמסגרת פרשנית לתהליכים מקבילים וסותרים של הפרדה ומפגש.
annually in the framework of“family reunification.”.
מדי שנה במיסגרת"איחוד מישפחות".
where Arabic is described, in the framework of the rights of the Arab public,
בעמ' 66, שם בגדרי זכויות לציבור הערבי,
an 81 percent reduction in the framework size when using the Client Profile.
עם ירידה של עד 81 אחוזים בגודל ה-. Net Framework בעת שימוש ב-Client Profile.
It is one out of six institutions to receive a special funding in the framework of the Jean Monnet Programme of the European Union.
זהו אחד מששת המוסדות המיועדים המקבלים מימון מיוחד מהאיחוד האירופי במסגרת תוכנית ז'אן מונט.
It is one of the six designated institutions receiving special funding from the European Union in the framework of the Jean Monnet Programme.
זהו אחד מששת המוסדות המיועדים המקבלים מימון מיוחד מהאיחוד האירופי במסגרת תוכנית ז'אן מונט.
The first public expression to be given to Jordan's special status on the Temple Mount came in the framework of the Israeli-Jordanian Peace Treaty.
הביטוי הפומבי הראשון שניתן למעמד המיוחד של ירדן בהר הבית היה במסגרת חוזה השלום עימה.
all of which are asked in the framework of time, movement, and space.
שכולן נשאלות במסגרות של זמן, תנועה ומקום.
Every scientific explanation for the development of the world is given to us in the framework of the laws of nature.
כל הסבר מדעי להתפתחות העולם ניתן לנו במסגרת מערכת של חוקי טבע.
Many families that are eligible for a subsidy do not receive it, due to a shortage of slots in the framework in which they can receive the subsidized price.
משפחות רבות הזכאיות לסבסוד אינן מקבלות אותו בשל מחסור במקומות במסגרות שבהן ניתן לקבל את המחיר המסובסד.
In the framework of the League of Nations the management of the mandate was given to the victorious powers in World War I,
במסגרת מנדט חבר הלאומים נמסרו לניהול המעצמות המנצחות במלחמת העולם הראשונה,
In the framework of a joint operation between the US Drug Authority and enforcement authorities in seven countries around the world, four Hezbollah operatives
במסגרת מבצע משותף לרשות הסמים האמריקאית ורשויות האכיפה בשבע מדינות ברחבי העולם,
(2) In the framework of his general policy,
(2) במסגרת מדיניותו הכללית,
Nevertheless, in recent years there is an extensive development trend in the framework of which a real attempt is being made to bring the businesses
עם זאת, בשנים האחרונות קיימת בעיר התחתית מגמת פיתוח ענפה, במסגרתה ניסיון אמיתי להשיב אל העיר התחתית את העסקים והתושבים,
air siege on Kurdistan declared by Turkey and Iran, in the framework of which[they] took economic, security, political,
שהכריזו תורכיה ואיראן על[חבל] כורדיסטן, שבמסגרתו [הן] החלו לנקוט צעדים כלכליים,
sell any products or services in the framework of the service, and I will not transfer any chain letter or“spam mail” to other users of the service.
למכור מוצרים או שירותים כלשהם במסגרת השירות, ולא אעביר כל מכתב שרשרת או"דוא"ל זבל" למשתמשים אחרים בשירות.
It could have done this as a step toward a comprehensive agreement, in the framework of which it would have dismantled all the settlements and reached peace with the PA.
היא יכלה לעשות זאת כצעד לקראת הסכם כולל, אשר במסגרתו היא תפנה את כל ההתנחלויות ותגיע להסכם שלום עם הרשות הפלסטינית.
Together with the removal of sanctions, Iran and the US carried out a prisoner exchange in the framework of which five Americans who had been held by Iran were returned to the US in exchange for the release of seven Iranian prisoners.
בצמידות להסרת הסנקציות, איראן וארה"ב הוציאו לפועל עסקת חילופי אסירים, במסגרתה הוחזרו לארה"ב חמישה אמריקאים שהוחזקו על-ידי איראן וזאת בתמורה שחררה שבעה אסירים איראניים.
Results: 1167, Time: 0.069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew