withinas partin the frameworkunderin the framein the contextin the scope
у склопу
as partwithinin the contextin the assemblyin the frameworkin conjunctionincluded inin its
у оквирном
u okviru
withinas partunderin the frameworkin the contextin the scopein the frameunder the auspices
у оквирима
withinwithin the frameworkin termsin the framesas part
u okvirima
withinin termsin the frameworkin the limits
u sklopu
as partwithinunderin the contextin conjunctionin the scopein the frameworkyou-serbia
u skladu
in accordancein lineconsistentin complianceaccordingin harmonyin keepingpursuantin conformityin tune
Examples of using
In the framework
in English and their translations into Serbian
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Latin
Cyrillic
According to the terms the contract was awarded as determined in the framework agreement, on the basis of already submitted suppliers' bids,
Према условима за доделу уговора утврђеним у оквирном споразуму, на основу већ достављених понуда добављача,
When Sjogren's syndrome develops in the framework of other diseases, diagnosis is often a challenge.
Када Сјогрен-ов синдром се развија у оквиру других болести, дијагноза је често изазов.
check if it is imported in the framework of Albanian taxation legislation," he says.
li je uvezen u skladu sa albanskim poreskim zakonima», rekao je on.
In 1951, in the framework of the general changes in the Yugoslav social system, cinematography was also reorganised.
Године 1951. у оквиру општих промена у југословенском друштвеном уређењу реорганизована је и кинематографија.
CSTO member states need to increase bilateral contacts with Afghanistan in the field of prevention of extremism in the framework of international organizations,
Članice CSTO moraju da ojačaju bilateralne veze sa Avganistanom na polju prevencije ekstremizma u skladu sa delovanjem međunarodnih organizacija,
The award ceremony will take place in the framework of the 4th EU Roma Week(18- 21 March 2019).
Ceremonija dodele nagrada održaće se i u okviru Četvrte EU Nedelje Roma( 18-21. marta 2019).
The cited acts signed with other local self-governments in the framework of international cooperation of the City of Belgrade are.
Наведена акта потписана са другим локалним самоуправама у оквиру међународне сарадње Града Београда су.
He then drafted a constitution in the framework of a Republic but instead used it to veil his establishment of a dictatorship.
Затим је нацртао устав у оквирима Републике, али га је уместо тога употребио како би заменио његово успостављање диктатуре.
The project is being implemented in the framework of the European Union“Improving the civil society
Projekat se realizuje u okviru programa Evropske unije” Unapređenje civilnog društva
In addition, station still broadcast in the framework of cable operators
U dodatku, станица и даље емитују у оквиру кабловских оператера
Iran welcomes any international cooperation in the framework of international regulations to shed more light on the incident,” Rouhani said.
Svaki vid međunarodne saradnje u okvirima međunarodnog prava za Iran je dobrodošao, kako bi se događaj rasvetlio“, rekao je Rohani.
The European Commission Liaison Office also engages with civil society organisations in the framework of the SAP Dialogue.
Kancelarija za vezu Evropske komisije takođe sarađuje sa organizacijama građanskog društva u okviru dijaloga o PSP.
German politician agitates the European Commission" to exercise the utmost flexibility as It can be in the framework of the Treaty".
Немачки политичар позива Европску комисију да„ покаже флексибилност колико је то могуће у оквирима споразума“.
Conservative treatment can be carried out independently or in the framework of recovery after operations or injuries.
Конзервативни третман се може спровести самостално или у оквиру опоравка након операција или повреда.
The seizure procedures are based under the Council of Ministers' decision on 3 December, 2004, in the framework of the measures to prevent terrorism funding.
Procedura zaplene zasnovana je na odluci Saveta ministara od 3. decembra 2004, u sklopu mera za sprečavanje finansiranja terorizma.
which is what we are doing in the framework of legal international contracts.
im se pruži vojno-tehnička pomoć, što mi i činimo u okvirima apsolutno legalnih međunarodnih ugovora.
Vlora's Bisht-Poro airport is also being rebuilt by the Italian Defence Ministry in the framework of NATO programmes.
Aerodrom Bišt-Poro u Valoni takođe obnavlja italijansko ministarstvo odbrane, u okviru programa NATO-a.
monitor the activities in the framework of Chapter 24.
прати активности у оквиру Поглавља 24.
Consequences” which took place in the framework of the 60th anniversary of the Institute of Social Sciences.
posledice”, održan u sklopu obeležavanja jubileja šestdesetogodišnjeg postojanja Instituta društvenih nauka.
cultural issues, all in the framework of European Integration.
kulturnim pitanjima u okviru evropskih integracija.
Српски
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文