PLEURES in English translation

cry
pleurer
cri
crier
chialer
en pleurant
weep
pleurer
larmes
sangloter
chialer
ça pleure
cryin
pleurer
l'amour
en pleurs
chiales
grieve
pleurer
deuil
de la peine
du chagrin
attristes
mourn
pleurer
deuil
déplorons
se lamentent
crying
pleurer
cri
crier
chialer
en pleurant
cried
pleurer
cri
crier
chialer
en pleurant

Examples of using Pleures in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu pleures, gamine?
You crying, little girl?
Tu pleures?
You cried?
t'es triste, tu pleures.
you're sad, you cry.
Tu pleures Maman?
You crying, mama?
Tu pleures en regardant la pub!
You cried at the commertials!
plus tu pleures mec.
the More you cry, man.
Tu pleures, Mike?
You crying, Mike?
On a décidé qu'il est temps que tu pleures.
We decided it's high time you cried.
Tu as pleuré, bien sûr, tu pleures pour tout.
You cried, of course, because you cry at everything.
Ça y est, tu pleures de nouveau. Sois un vrai mec.
Now you're crying again Kick the depression, be a man.
J'ai été très touché que tu pleures à mes funérailles.
I was very touched that you cried at my funeral.
Tu pleures, mec?
You crying, man?
Il est temps que tu pleures notre mère.
It's about time you cried for our mother.
Tu pleures, chéri?
You crying, baby?
Pourquoi tu pleures, mec?
Why you crying, man?
Si tu pleures, je ne comprends pas.
If you keep crying, I can't understand what happened.
Tu pleures et tu viens pour la récré avec moi.
You come in here crying and you wanna recreate with me.
Tu pleures à sa veillée.
You crying at her wake.
Tu pleures, René?
You crying, Rene?
Pourquoi est ce que tu pleures Papa?
Why are you crying, Daddy?
Results: 469, Time: 0.058

Top dictionary queries

French - English