Ces dernières années, la plus importante source de déséquilibre potentiel des marchés du crédit a été le déficit budgétaire aux États-Unis.
In recent years the most prominent source of potential imbalance in credit markets has been the budget deficit in the United States.
Encourager et soutenir une participation plus importante et une coopération plus étroite de toutes les parties prenantes concernées- actives dans les secteurs de l'éducation formelle ou non formelle;
Encouraging and supporting stronger involvement and closer cooperation of all relevant stakeholders- being active in the formal or in the non-formal education sectors;
La nouveauté la plus importante, est que nous avons inclus un blog de nouvelles pour suivre l'actualité de la société dans tous les domaines.
The most prominent new feature, is that we have included a news blog to follow the news of the company in all areas.
La plus importante est l'intimidation par un tyran qui vole une paire de chaussures
The foremost is bullying in which a bully steals a pair of shoes
La nécessité de gouverner différemment n'a jamais été plus importante et les occasions de le faire n'ont jamais été plus évidentes.
The necessity to do government differently has never been stronger, and the opportunities to accomplish it have never been more obvious.
la gestion est la plus importante.
management is the most prominent.
L'évaporation annuelle est plus importante que l'apport pluvieux, le fleuve apporte
Annual evaporation is more substantial than rainfall, the river contributes the difference
La plus importante de nos suggestions consistait à passer en revue les recommandations initiales issues des tables rondes de 2006, de nombreuses étant tombées dans l'oubli.
Foremost amongst our suggestions was to revisit the original set of recommendations from the 2006 roundtables, many of which have not been implemented.
la National Retail Federation prévoit une croissance des ventes plus importante car les emplois et les revenus sont à la hausse.
the National Retail Federation said it expected stronger sales growth as jobs and income pick up.
La baisse de la proportion des femmes semble être plus importante entre le niveau de professeur agrégé(19,3%)
The drop in the proportion of women appears more substantial between the level of associate professor(19.3 per cent)
Dans le texte même d'Action 21, il est dit que la bonne application du programme est la première et la plus importante des responsabilités des gouvernements par. 1.3 d'Action 21.
Agenda 21 recognizes that its successful implementation is first and foremost the responsibility of Governments para. 1.3 of Agenda 21.
Notre expertise couvre une très large variété de composants, dont les rampes d'injection, la pièce la plus importante des moteurs à injection directe diesel et essence.
Our expertise includes a full range of components among those the common rail, the most critical part of the direct fuel injection system for gasoline and diesel engines.
Les traités d'investissement ne devraient contenir aucune clause qui importe dans les traités les droits contractuels des investisseurs en leur octroyant une protection bien plus importante.
Investment treaties should not contain clauses which import investors' contractual rights into the treaties, giving them far stronger protection.
On comprend facilement que le travail sur les écluses constituait la part la plus importante du projet de réhabilitation, et qu'il commençait habituellement
The work on the locks was arguably the most crucial part of the entire rehabilitation undertaking
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文