plus intensémentplus intensivementplus intensivede façon plus intensiveplus étroitementplus activementplus intensesplus étroiteplus fortementde manière plus
plus intensémentplus intensede manière plus intensiveplus fortplus étroitementde manière plusplus activementplus intensif
Examples of using
Plus intensif
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Le cours Intensif convient aux étudiants de plus de 16 ans qui souhaiteraient avoir un emploi du temps plus intensif.
The Intensive course is suitable for students over the age of 16 who would like to have a more intensive timetable.
C'est à l'utilisateur de sélectionner un programme plus long- plus économique- ou un programme plus intensif- au coût énergétique plus élevé.
It is up to the user to choose a longer program- more economical- or a more intensive program- with higher energy costs.
Ce succès a persuadé l'iCCA que ce sujet méritait un traitement plus intensif et approfondi.
That success persuaded CISC that there was a need for a more intensive and in-depth treatment of the subject matter.
l'année 2013 annonce un lancement plus intensif sur le marché Européen.
the year 2013 announces a more intensive launch in the European market.
Il est possible, une fois le cours activé de demander à changer pour un cours plus intensif, cependant le contraire n'est pas possible.
After having started, it is possible to change the course, but only with a more intensive course and not the opposite.
Après le démarrage du cours, un élève peut demander de changer pour un cours plus intensif cependant le contraire n'est pas possible.
It is possible to upgrade the course for a more intensive course during the stay but downgrading is not possible.
Comme prouvé depuis des années, une huile chaude a une meilleure capacité d'absorption et un effet plus intensif qu'une lotion pour le corps courante.
It has been long proventhat a warm oil has a better absorption capacity and is more intensive than a standard body lotion.
Aucune prévue, mais le personnel devra consacrer plus de temps pour suivre un processus de nomination plus intensif.
None foreseen, although additional staff time will be required to follow a more intensive nominations process.
la nouvelle collectivité se prêtera à un développement plus intensif que les autres banlieues,
the new community will allow for more intensive development than in the outer suburbs,
est le plus intensif de ce type de gestion de population pour une espèce gardé dans les zoos de l'Association européenne des zoos
is the most intensive type of population management for a species kept in European Association of Zoos
Les planificateurs sont en mesure d'évaluer sur une période de cinquante ans les coûts supplémentaires associés à un régime d'entretien plus intensif et d'établir si la valeur des avantages économiques découlant d'un entretien proactif est plus importante que ces coûts supplémentaires.
It allows planners to assess over a fifty year time horizon the additional costs associated with a more intensive maintenance regime and to determine if the value of the economic benefits associated with a proactive maintenance strategy exceed these additional costs.
leur effet est plus intensif que dans un musée ou dans une galerie- tel le constat lancé en amont de l'exposition ARTWiltz 3"2015- Rencontre Ardennaise.
their effect is more intense than in a museum or in a gallery- thus the statement issued ahead of the exhibition ARTWiltz 3"2015- Ardennes Encounter.
Le programme d'appui le plus intensif mis en œuvre par UNIFEM en faveur des mécanismes nationaux de promotion de la femme est celui d'Afghanistan,
The most intensive UNIFEM programme of support to national women's machineries has been in Afghanistan, where it led
Il en a résulté une augmentation sensible de la circulation sur les routes européennes, un trafic plus intensif dans l'espace aérien européen
The results have been a significant boost in traffic on the European roads, more intensive traffic in the European air space
Le bombardement le plus intensif a eu lieu entre 1964
The most intensive bombing had taken place between 1964
─ surtout maintenant que son travail est beaucoup plus intensif ─ ne doit se faire au détriment de sa capacité d'aboutir à des résultats.
when it is working much more intensively- must not be carried out at the expense of the ability of its efforts to achieve results.
Enfin, l'accompagnement« Renforcé» concerne les demandeurs nécessitant un accompagnement plus intensif, qui peut être externalisé à des prestataires privés jusqu'à 70 demandeurs d'emploi par conseiller.
Finally, the"reinforced" method is for job-seekers who need more intense support, and allows for outsourcing the counselling to private providers up to 70 job-seekers per counsellor.
De même, le taux de rendement des études supérieures est souvent plus élevé dans les professions qui font un usage plus intensif des technologies de l'information
Similarly, the rate of return to tertiary education often tends to be higher in occupations that make more intensive use of information
Le Canada évolue dans un système d'usage beaucoup plus intensif des sols où la taille des fermes s'est ajustée à la rareté de main d'œuvre par le recours à la mécanisation et à l'automatisation.
Canada operates in a more extensive land-use system, in which farm scale has adjusted to scarcity in labour through mechanization and automation.
de faire un usage plus intensif des technologies de l'information et de la communication
ICT used more intensively to widen the reach of future programmes
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文