PLUS PROGRESSÉ in English translation

advanced the most
progressed furthest
advanced furthest

Examples of using Plus progressé in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cette dernière est en effet la région du monde qui a le plus progressé en matière de réduction de la pauvreté:
North Africa has made the most progress in reducing poverty globally: between 1990 and 2012,
tant en zones rurales qu'en milieu urbain, qui ont le plus progressé sur la voie de la réduction de la pauvreté.
sustained increases in decent work in both rural and urban areas have made the most progress in reducing poverty.
une amélioration durable sur le plan de l'emploi décent qui ont le plus progressé sur la voie de la réduction de la pauvreté.
sustained increases in decent work, have made the most progress in reducing poverty.
de se maintenir à l'avant garde, comme un des pays qui ont le plus progressé dans l'établissement de normes de droit autochtone.
to be in the vanguard of the countries that have made the most progress in establishing laws on indigenous rights.
tant en milieu rural qu'en milieu urbain, qui ont le plus progressé sur la voie de la réduction de la pauvreté.
sustained increases in decent work opportunities in both rural and urban areas have made the most progress in reducing poverty.
Dans ce contexte, il convient de noter que l'Amérique centrale est la région qui a le plus progressé sur la voie de l'intégration économique,
In that context it should be noted that Central America was the region that had made the most progress along the path to economic,
Tous les pays, même ceux qui ont le plus progressé, doivent accomplir des avancées bien plus importantes pour pouvoir envisager un jour la possibilité de devenir des économies et des sociétés<< zéro déchet.
All countries, even those that have progressed farthest, need to achieve much greater progress if there is to be any possibility of realizing the ultimate objective of"zero waste" economies and societies.
En Colombie, les femmes ont plus progressé que les hommes dans le domaine de l'éducation
Women in Colombia had made more progress than men in education
la Déclaration de Paris, l'appropriation par les pays est celui dont l'application a le plus progressé depuis 2009.
the 2011 survey finds that country ownership over aid for trade has advanced the furthest among the five Paris principles.
la Zambie sont parmi les pays qui ont le plus progressé, en 1994, dans la rédaction de leur note stratégique de pays.
Mozambique and Zambia are among the countries that have made most headway during 1994 in drafting the CSN.
représentant d'un pays appartenant à l'une des régions ayant le plus progressé dans la mise en œuvre de mesures de confiance dans le domaine des armes classiques.
as the representative of a country belonging to one of the regions that has made the most progress in the implementation of confidence-building measures in the field of conventional weapons.
Le Comité des commissaires aux comptes constate également que c'est le Bureau de la gestion des ressources humaines qui a le plus progressé en ce qui concerne l'élaboration d'une méthode concrète d'évaluation des retombées du progiciel de gestion intégré sur chaque entité,
The Board also notes that the Office of Human Resources Management has progressed furthest in developing a practical methodology to estimate the impact of the enterprise resource planning system on an individual entity,
c'est l'Afrique du Nord qui a le plus progressé car elle a réduit son taux de mortalité des moins de 5 ans de 89 décès pour 1 000 naissances vivantes en 1990 à 41 décès en 2011, ce qui représente une diminution de 54 pour cent figure 4.2.
North Africa has progressed the most in reducing the under-five mortality rate, from 89 deaths per 1,000 live births in 1990 to 41 deaths in 2011, a 54 per cent decrease figure 4.2.
La première, le Languedoc est la région française qui a le plus progressé ces vingt dernières années,
The first of these, Languedoc, is the French wine region that has made most progress in the last twenty years,
Néanmoins, il a été noté que, même dans les pays où les femmes avaient le plus progressé vers l'égalité au début de leur carrière,
Nevertheless it was noted that even in countries where women had made most progress towards equality at the early stages of their careers,
surtout- où l'adoption des TIC a le plus progressé, elles semblent avoir donné aux économies les moyens d'utiliser leurs ressources de manière plus efficiente, et par là d'obtenir
where ICT adoption has progressed most, it seems to have enabled economies to use their resources more efficiently, thus achieving faster productivity growth
De ces deux institutions, la Banque mondiale est celle dont on s'accorde dans l'ensemble à reconnaître qu'elle a le plus progressé dans la prise en compte des critiques la visant,
Of the two institutions, the World Bank is generally recognized to have made more progress in attempting to address many of the criticisms against it,
sont partis d'une base de connaissances déjà bien adaptée à l'environnement global avant les transformations apparues en 1989 qui ont le plus progressé, ceux-ci continuent d'avoir besoin d'une assistance technique dans le domaine de l'information, notamment des systèmes de statistiques.
that started early and from a knowledge base already well attuned to the global environment prior to the changes begun in 1989 have advanced most, they continue to need technical assistance in the field of information, including statistical systems.
les résultats scolaires, le premier de ces indicateurs étant celui qui a le plus progressé.
regular attendance is the area in which most progress has been made.
L'Afrique est la région ayant le plus progressé sur cette cible, avec une hausse de la proportion de femmes élues aux parlements nationaux d'au moins 15
Africa has made the most progress on this target, with an increase of the share of women in national parliaments by at least 15 per cent over the same period,
Results: 52, Time: 0.0458

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English