POUR CA in English translation

why
pourquoi
page
raison pour laquelle
for this
pour cette
pour cela
à cette
de cette
à cela
pour ceci
car c'
for it
pour cela
pour elle
car il
car c'
pour lui
car elle
pour qu'il
pour l'
pour le
pour ce
for that
pour cela
pour cette
à cette
de cette
pour que
à cela
de cela
car c'
about that
à ce sujet
sur ce
de cette
de ça
là-dessus
que
à ce propos
pour ça
à cela
sur ça
about it
à ce sujet
là-dessus
à ce propos
il
de cela
-y
sur ce
pour ça
sur ça
à cela

Examples of using Pour ca in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
T'inquiète pas pour ca.
Do not worry about it.
Je ne sais pas pour ca.
I don't know about that.
Il doit y avoir un mot pour ca.
There's gotta be a word for that.
Ouais, et ils me déteste pour ca.
Yeah, and they hate me for it.
Je ne suis juste pas prêt pour ca, et ma bonté.
I am… I'm just not ready for this, and my goodness.
Nous aimerions savoir ce que vous comptez faire pour ca.
We would like to know what you're gonna do about that.
Ne t'en fait pas pour ca.
Don't worry about it.
Elle est pas encore prête pour ca.
She's hardly ready for that.
Je ne sais pas s'il ya un nom pour ca.
I don't know if there's a name for it.
Rappelles toi qui tu dois remercier pour ca.
Remember who you have to thank for this.
Ne t'inquiete jamais pour ca.
You will never have to worry about that.
Tu nÕas pas besoin dՐtre ici pour ca.
You don't have to be here for that.
Je les ai détestés pour ca.
I hated them for it.
J'y crois pas que je loupe le spectacle de claquette de Sheena pour ca.
I can't believe I'm missing Sheena's tap recital for this.
Je devrais t'en donner une pour ca.
I should put you up for that.
Et ils vont en prison pour ca.
And they go to jail for it.
Ils devraient avoir un meilleur système pour ca.
They really should have a better system for this.
Oh, je suis sure qu'il n'ont pas le temps pour ca.
Oh, I'm sure they don't have time for that.
Au moins j'ai offert la bague pour ca.
At least I offered you a ring for it.
Je presume que vous avez une sorte d'autorisation pour ca.
I assume you got some sort of clearance for this.
Results: 273, Time: 0.0774

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English