POUR NOTIFIER in English translation

to notify
pour informer
pour aviser
pour notifier
pour avertir
de notification
pour signaler
pour prévenir
à communiquer
to report
à signaler
de rendre compte
annoncer
des rapports
communiquer
à déclarer
faire rapport
informer
à rapporter
indiquer
for notification
de notification
pour notifier
de déclaration
pour l'avis
pour aviser
pour informer
de communication
de préavis
de signalement
to give notice
pour donner avis
pour notifier
de donner un préavis
de donner notification
à aviser
émettre un avis
notice
avis
préavis
notification
avertissement
convocation
aviser
remarquez
notez
constatez
mentions
to inform
pour informer
pour éclairer
pour orienter
pour renseigner
pour étayer
signaler
avertir
pour aviser

Examples of using Pour notifier in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les participants ont noté que le CUP était conçu principalement pour notifier des données d'inventaire chiffrées et faciliter la comparaison
Matters relating to the CRF The participants noted that the CRF was mainly designed to report quantitative inventory data
De même, les Parties à l'AEWA ont 90 jours pour notifier au Dépositaire(le Gouvernement des Pays-Bas)
Similarly, Parties to AEWA have 90 days in which to notify the Depositary(the Government of the Netherlands)
En sa qualité d'autorité compétente pour notifier les activités dangereuses aux pays voisins, le MEE a
The MEW has been nominated as competent authority for notification of hazardous activities to neighbouring countries.
à l'industrie des communications pour notifier le ciblage d'enfants en ligne
the communications industry to report the targeting of children online
On pourrait penser que le délai dont dispose le client" pour notifier à la banque une écriture erronée devrait relever d'une loi impérative et ne devrait pas pouvoir être réduit par accord entre la banque
It may be thought that the period of time available to a bank customer to give notice of an improper entry should be a matter of mandatory law not subj~ct to being reduced by agreement between banks
Invite les États membres à mettre en route immédiatement les procédures internes nécessaires pour notifier au dépositaire des Statuts l'approbation de l'amendement à l'article 33 des Statuts afin qu'il entre en vigueur en temps utile;
Calls upon Member States to initiate immediately the internal procedures necessary to notify the Depositary of the Statutes of the approval of the amendment to Article 33 of the Statutes for its entry into force in a timely manner;
Les procédures arrêtées par la partie géorgienne pour notifier et vérifier les déplacements dans la zone de sécurité
The procedures agreed by the Georgian side for notification and verification of movements through the security zone to
pourra être employé pour notifier au district le nombre de flacons utilisés
could be used to report to the district on the number of vials used
refuser un ordre de prélèvement ou pour notifier son refus, le bénéficiaire peut intenter une action contre cette banque.
dishonour a debit transfer instruction or to give notice of its dishonour. the transferee has a claim against the transferor bank.
sera employé pour notifier que les conducteurs doivent, à l'intersection où est placé le signal,
shall be used to notify drivers that, at the intersection where the sign is placed,
La loi uruguayenne ne prévoit pas de délai strict pour notifier à un détenu l'infraction dont il est accusé,
Uruguay does not have a strict time restriction on providing a detainee notice of the offence charged,
en encourageant les Parties à entreprendre les mesures nécessaires pour notifier les rejets de polluants pertinents provenant de sources diffuses conformément à leurs priorités nationales.
by encouraging the Parties to undertake the necessary steps to report on releases of relevant pollutants from diffuse sources in accordance with their national priorities.
Lorsqu'un migrant est arrêté, les fonctionnaires de l'administration compétente ont cinq jours pour en notifier le Ministère des affaires étrangères,
When a migrant was detained, the State had five days in which to inform the Ministry of Foreign Affairs,
En outre, les navigateurs sont configurables pour notifier et rejeter l'installation des cookies envoyés,
In addition, the browsers are configurable to notify and reject the installation of the cookies sent,
les États prescrivent souvent des procédures spéciales pour notifier la vente et réglementent de manière plus stricte les conditions de la vente d'une entreprise en vue de la poursuite de ses activités.
States often prescribe special notice procedures for the sale and more strictly regulate the conditions under which the sale of a business as a going concern may take place.
les autorités de 44 pays exportateurs ont utilisé le système PEN Online pour notifier plus de 5 000 expéditions de précurseurs de stimulants de type amphétamine.
the authorities of 44 exporting countries used the PEN Online system to report over 5,000 transactions involving shipments of precursors of amphetamine-type stimulants.
permettant à l'utilisateur de configurer son navigateur pour notifier l'établissement de cookies
allowing the user to configure their browser to notify of the establishment of cookies
doter le système du cadre nécessaire pour notifier les dépenses et ressources.
provide the system with the necessary framework to report on expenditures and resources.
Si un pays en développement Membre, avant l'expiration de ce délai, estime qu'il a besoin d'un délai additionnel pour notifier ses dates définitives, il pourra demander que le Comité prolonge la période suffisamment pour pouvoir notifier ses dates.
If a developing country Member, before this deadline, believes it requires additional time to notify its definitive dates, the Member may request that the Committee extend the period sufficient to notify its dates.
Si un pays en développement Membre, avant l'expiration de ce délai, estime qu'il a besoin d'un délai additionnel pour notifier ses dates définitives, il pourra demander que le Comité prolonge la période suffisamment pour pouvoir notifier ses dates.
If a least-developed country Member, before this deadline, believes it requires additional time to notify its definitive dates, the Member may request that the Committee extend the period sufficiently to notify its dates.
Results: 238, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English