POURRONT CONSULTER in English translation

can consult
pouvez consulter
permet de consulter
may consult
peut consulter
mai consulter
sont autorisés à consulter
éventuellement consultés
may view
pouvez consulter
peut voir
pouvez afficher
pouvez visualiser
peuvent considérer
pouvez regarder
pouvez visionner
will be able to consult
pourrez consulter
serez en mesure de consulter
could consult
pouvez consulter
permet de consulter
may review
peut examiner
peut revoir
peut réexaminer
pouvez consulter
peut réviser
peut passer en revue
peut évaluer
peut étudier
can see
pouvez voir
pouvez le constater
pouvez consulter
peut observer
peut apercevoir
pourrez admirer
pouvez visualiser
permet de voir
will be able to view
pourrez voir
seras en mesure de voir
pourrez consulter
pourra visualiser
pourront visionner
serez en mesure d'afficher
pourront afficher

Examples of using Pourront consulter in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
de ressources que les bénévoles pourront consulter afin de créer de futurs bulletins de nouvelles.
resources that volunteers can consult to create future newscasts.
par voie électronique seront dispensés par l'Internet ou sur CDROM et les participants pourront consulter les instructeurs dans le cadre de conversations programmées en ligne ou par courrier électronique.
trainees will have access to the course materials through either the Internet or CD-ROM, and will be able to consult and get comments from the course instructor through scheduled on-line conversations or emails.
les visiteurs de votre site pourront consulter, télécharger et ajouter autant de contenu que désiré.
visitors to your website will be able to view, download, and add as much content from your site as they wish.
Le Groupe ad hoc juge inutile de rédiger des lignes directrices spécifiques pour les personnes chargées de l'évaluation, car celles-ci pourront consulter les lignes directrices utilisées par les demandeurs, lesquelles sont bien plus détaillées et prescriptives.
The Group concluded that it was not useful to have a specific guideline only for reviewers because the latter could consult the guidelines used by the submitters as they would be far more detailed and prescriptive.
Les membres de la Commission et de la Sous-Commission pourront consulter avec profit la liste mise à jour des études terminées
Members of the Commission and the Sub-Commission would find it useful to be able to consult a list of all studies and their state of progress, which the Sub-Commission
Les acheteurs du monde entier pourront consulter ces titres par l'entremise du portail de droits de Livres Canada Books
These titles can be found via the Livres Canada Books Rights Portal, or through IPR License's advanced search system,
Cycle 1 de l' ECMS: Toutes les donn es du Cycle 1 seront du domaine public et les chercheurs pourront consulter la biobanque de l' ECMS conform ment aux protocoles publi s.
CHMS Cycle 1: All data from Cycle 1 will be in the public domain and the CHMS biobank will be available for access by researchers according to published protocols.
le secteur privé, pourront consulter et fournir des informations à jour.
the private sector, can access and provide up-to-date material.
Le but du présent article est de faire du Registre international un point centralisé que les utilisateurs pourront consulter pour vérifier l'existence de tels droits
The purpose of the present Article is to make the International Registry a central point which users can consult to ascertain the existence of such rights
Ensuite, tous les clients pourront consulter depuis chaque fiche produit toutes les questions/réponses correspondantes qui ont déjà été rédigé à propos de ce produit
Then, all the other customers could read from each product sheet all the questions/answers that have been written about that product in order to help them in their buying decision
les organisations internationales pourront consulter la version la plus récente des lignes directrices du Comité de coordination interinstitutions,
international organizations may refer to the latest version of the IADC space debris mitigation guidelines
Les utilisateurs enregistrés sur la plateforme pourront consulter, rechercher mais aussi évaluer les technologies présentes sur la base, en apportant des informations utiles sur la manière dont elles fonctionnent,
Registered users to the Smart Farming Platform will be able to browse, search and assess the Technology Database of Smart Farming technologies available in the market
Vos visiteurs pourront consulter toutes les informations sur les points d'intérêt de votre région,
Your visitors will be able to seek all the informations on the points of interest of your area,
les utilisateurs en seront dûment informés sur la page d'accueil du Portail et pourront consulter les révisions, modifications
for Users to be duly informed and so Users can be able to consult the revisions, modifications
les méthodes d'évaluation et que tous les fonctionnaires pourront consulter, la Division facilitera l'échange de connaissances sur la gestion axée sur les résultats
evaluative methodologies available to all staff, the Division will promote sharing of knowledge on results-based management
du compte rendu et que les délégations qui le souhaitent pourront consulter leur gouvernement à propos de l'expression"non internationaux.
of the summary record, and that delegations which wished to do so could consult their Governments about the term"non-international.
Vous pouvez consulter ce fichier d'aide en ligne avec l'aide du Mac.
You can refer to this Online Help file with Mac Help.
Vous pouvez consulter l'intégralité de la proposition à.
You may view the complete proposal.
Vous pouvez consulter l'ensemble de nos marques et produits dans notre catalogue.
You can find all our brands and products in our catalogue.
Vous pouvez consulter un avocat, qui vous aidera à faire une offre de règlement amiable.
You can talk to a lawyer about making an offer to settle.
Results: 47, Time: 0.0899

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English