premier caspremière affairepremière enquêtepremier dossierpremière hypothèsepremier procèspremière cause
original trial
procès initialprocès originaloriginelles de l' essaiprocès d' origineessai initialde première instance initiale
first lawsuit
premier procèsla première plainteles premières poursuitespremière demande
initial trial
d'essai initialepremier essaiprocès initialpremière instanceétude initialeprocès de première instanceexpérimentale initialepremiers testspremière expérimentation
Examples of using
Premier procès
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Elle a entrepris le premier procès. après avoir écouté la preuve,
After hearing the evidence in the first trial, Her Worship recessed again,
La première session du premier procès s'est déroulée en l'absence de l'avocat de l'intéressée qui avait pourtant expressément demandé la suspension du procès..
The first session of the first trial took place in the absence of Ms. Darabi's lawyer although she had expressly requested the suspension of that trial..
Deuxièmement, l'affaire Gutiérrez Soler v. Colombia a été le premier procès au cours duquel un survivant de la torture a témoigné en audience publique.
Secondly, Gutierrez Soler v. Colombia had been one of the first cases in which a surviving victim had testified in a public hearing.
Les préparatifs ont également commencé pour poursuivre les personnes détenues par le Tribunal, le premier procès devant commencer en janvier 1997.
Preparations also began for the prosecution of the persons detained by the Tribunal, as the first trial was scheduled to begin in January 1997.
C'est pourquoi nous félicitons le TPIR d'avoir prononcé 17 jugements concernant 23 accusés depuis le début du premier procès en janvier 1997.
Accordingly, we commend the ICTR for having delivered 17 judgments involving 23 accused since the commencement of the first trial in January 1997.
l'affaire soit rejugée du fait que Nkezabera, malade, n'avait pas été présent lors du premier procès.
due to the fact that Nkezabera had not been present during the first trial due to illness.
En janvier 1987, j'ai déclaré[à Freemantle] que j'avais fait un faux témoignage au premier procès et que j'allais dire la vérité au second.
In Jan. 1987, I told[Freemantle] that I gave false evidence at the first trial and that I would be telling the truth at the second trial..
un ministre signa ensuite l'ordonnance d'application préalablement au premier procès en octobre 2004.
a Minister subsequently signed the commencement order prior to the first trial in October 2004.
Un an et demi plus tard le temps est venu de débuter un premier procès contre les militants du camp.
A year and a half later it's time for the first court case against activists from the camp.
La Cour, en premier appel, a constaté une irrégularité de l'enquête relative au premier procès car aucune enquête médico-légale n'avait été dûment menée.
The court of her first appeal found an investigatory deficiency attached to the first trial since no forensic investigation had been duly carried out.
puisqu'elle marque la fin du premier procès ouvert par la Cour depuis sa création.
since it will mark the conclusion of the first trial undertaken by the Court since its creation.
À l'audience, des témoins qui, avant et pendant le premier procès, avaient toujours affirmé qu'ils ne connaissaient pas M. Ashurov
At the trial, witnesses who had consistently before and during the first trial stated that they did not know or could not identify Ashurov
quelques jours après le premier procès, Hilsner est effrayé par ses codétenus qui, lui montrant quelques
a few days after the first trial, Hilsner was confronted by hostile fellow prisoners,
en attendant la conclusion de l'appel interjeté par l'auteur contre le jugement rendu dans le premier procès.
the last two cases, pending a decision on the author's appeal against the judgement in the first case.
Le premier procès devant la CPI s'est achevé en août avec les déclarations finales dans l'affaire concernant Thomas Lubanga Dyilo,
The ICC's first trial concluded in August with closing statements in the case against Thomas Lubanga Dyilo, who had been
En conclusion, il a été jugé que 11% seulement des personnes condamnées à mort initialement méritaient cette condamnation une fois que les erreurs du premier procès avaient été corrigées.
The conclusion was that only 11 per cent of those originally sentenced to death were judged to deserve such a sentence when the errors of the original trial were corrected.
Nous nous félicitons particulièrement des premières arrestations relatives à la situation en République démocratique du Congo et nous comptons que ce premier procès donnera le ton aux suivants et renforcera la confiance dans la Cour.
We particularly welcome the first arrests in respect of the Democratic Republic of the Congo and expect that the initial trial will set the pace for further trials and increase confidence in the Court.
rendu 15 jugements impliquant 21 accusés depuis le premier procès ouvert en 1997 après l'arrivée du premier accusé à Arusha en mai 1996.
have rendered 15 judgements involving 21 accused since the first trial started in 1997 following the arrival of the first accused in Arusha in May 1996.
À la fin de l'année 2003, le TPIR aura donc rendu 15 jugements concernant 21 accusés depuis l'ouverture du tout premier procès en 1997 le premier accusé étant arrivé à Arusha en mai 1996.
Consequently, the ICTR will, by the end of 2003, have rendered 15 judgements involving 21 accused since the first trial started in 1997 following the arrival of the first accused in Arusha in May 1996.
celle-ci n'ait pas encore été en mesure d'ouvrir son premier procès.
it has still not been possible to begin its first trial.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文