question de l'accèsproblème de l'accèsproblématique de l'accès
problem of accessibility
problème d'accessibilitéproblème de l'accèsproblématique d'accessibilité
Examples of using
Problème de l'accès
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Les changements climatiques vont donc amplifier les contraintes qui pèsent actuellement sur les ressources en eau et aggraver leproblème de l'accès à l'eau potable,
Climate change will thus exacerbate existing stresses on water resources and compound the problem of access to safe drinking water,
par le Bureau ghanéen de la Fédération des femmes juristes et divers programmes de promotion de la femme, réalisés par des organisations non gouvernementales, comme l'Association des femmes juristes africaines ont, dans une certaine mesure, résolu leproblème de l'accès aux services judiciaires.
the Ghana branch of the International Federation of Female Lawyers and various programs on Gender advocacy by Non-Governmental Organisations like the African Women Lawyers Association, and others, has to some extent addressed the problem of accessibility to legal services.
précises aux États et aux entreprises pour surmonter les obstacles systémiques aux voies de recours, en abordant leproblème de l'accès à l'information et en recommandant que certains éléments de la diligence raisonnable soient intégrés dans la loi.
companies to address the systemic obstacles to effective remedies by tackling the issue of access to information and by recommending that some elements of human rights due diligence should be required by law.
Étant donné la complexité et l'ampleur du problème de l'accès à la justice et son importance pour le respect
Given the complexity and magnitude of the problem of access to justice and its importance to the observance
l'absence d'efforts sérieux pour résoudre leproblème de l'accès des pays en développement à la technologie
the absence of serious efforts to tackle the issue of access to and transfer of technology on concessional
Le problème de l'accès aux soins de santé des femmes dans les zones rurales a fait l'objet d'une enquête dans le cadre du Programme national de santé pour 1996-2005, dont l'objectif était<< de faciliter l'accès aux soins de santé primaires et d'améliorer ces soins.
The problem of access to health care for rural women was the subject of work within the framework of the National Health Programme for 1996- 2005, an operative goal entitled"Increasing access to basic health care and improving this care.
la façon dont une libéralisation plus poussée des services énergétiques contribuerait à régler leproblème de l'accès à l'énergie, en particulier dans les pays en développement.
how further liberalization of energy services could help in addressing the problem of access to energy, especially in developing countries.
le poids de la dette extérieure, leproblème de l'accès aux marchés extérieurs
the burden of external debt, the problem of access to external markets
le principal obstacle qui freine l'adoption d'innovations par les organisations d'agriculteurs de la région, particulièrement dans les PSEM, est leproblème de l'accès à certains services essentiels,
the chief obstacle hampering innovation by farmer organisations in the region, especially in SEMCs, is the problem of access to certain essential services,
La mise en œuvre de la politique du Gouvernement royal consistant à attribuer à des sociétés privées des concessions à grande échelle pour la foresterie, la pêche, l'agriculture et d'autres activités, a contribué au problème de l'accès à la terre pour l'ensemble de la population.
The implementation of the Royal Government's policy to grant large-scale forestry, fishery, agricultural and other types of concessions to private companies has contributed to the problem of access to land for the general population.
Quand M. Clerides a signalé, pendant les consultations, leproblème de l'accès au secteur fermé de Varosha dans le contexte des mesures de confiance négociées sous les auspices de l'ONU, je lui ai fait une proposition qui comportait de nouveaux sacrifices de la part de la communauté chypriote turque.
When Mr. Clerides said during the consultations that he had problems of access to the fenced area of Varosha within the context of the United Nations-negotiated confidence-building measures, I made a proposal to him that entailed further sacrifices for the Turkish Cypriot community.
Les sources d'énergie nouvelles et renouvelables sont désormais considérées comme une option intéressante pour résoudre leproblème de l'accès à l'énergie, de l'élimination de la pauvreté et de la lutte contre le changement climatique
New and renewable sources of energy are now considered valuable options for addressing the challenges of access to energy, poverty eradication and climate change,
Les chefs d'État et de gouvernement et les représentants de haut niveau ont également mis l'accent sur la nécessité de régler leproblème de l'accèsde tous à des services énergétiques modernes
The Heads of State and Government and high-level representatives also emphasized the need to address the challenge of access to sustainable modern energy services for all,
la plupart se déplacent en Cisjordanie à bord de véhicules particuliers, leproblème de l'accès est plus grave que ces données seules ne le donneraient à penser.
Most Agency staff travel in the West Bank in private vehicles. The access problem, therefore, is more serious than these statistics alone would indicate.
qui peuvent amplifier les contraintes réelles pesant sur les ressources en eau et aggraver leproblème de l'accès à l'eau et à l'assainissement.
which can exacerbate constraints on water resources as well as the problem of access to water and sanitation.
au Code de procédure pénale et que leproblème de l'accès à la justice pour les victimes de la violence dans la famille serait alors traité.
the Criminal Code and of the Code of Criminal Procedure would address the issue of access to justice for victims of domestic violence.
Pour ce qui est de régler leproblème de l'accès des ruraux pauvres à la sécurité foncière, l'Entente foncière,
In terms of the alleviation of the access problems faced by the rural poor to land tenure security,
la nécessité d'enseignants mieux formés, leproblème de l'accès aux écoles, des établissements approuvés
intimement liées: d'une part, leproblème de l'accès aux innovations scientifiques brevetées qui ont des incidences sur la santé humaine
on the one hand, concern over access to patented scientific advances that impact on human health
En 1971, le Comité consultatif a présenté un Plan d'action mondial pour l'application de la science et de la technique au développement mettant en évidence, entre autres, la nécessité de renforcer les capacités endogènes, l'écart entre les potentialités de la science et de la technique et leur exploitation réelle, la faiblesse des institutions scientifiques dans les pays en développement, leproblème de l'accès aux techniques du monde entier et l'exode des compétences.
In 1971, ACAST submitted a World Plan of Action for the Application of Science and Technology for Development highlighting such issues as the need for indigenous capacity-building, the gap between the potential of science and technology and the extent of the latter's actual use, the weakness of scientific institutions in the developing world, the problem of access to the world'stechnology, and the brain drain.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文