PROCESSUS CONVENU in English translation

agreed process

Examples of using Processus convenu in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Exprime son soutien sans réserve au processus convenu par les dirigeants, encourage la participation active aux discussions bicommunales telles que décrites par le Secrétaire général adjoint, M. Gambari,
Expresses full support for the process agreed by the leaders, encourages active participation in bicommunal discussions as described in Under-Secretary-General Gambari's letter of 15 November 2006,
de l'Accord intérimaire et, par conséquent, la violation d'un des principes fondamentaux du droit international(pacta sunt servanda ou << les contrats doivent être respectés>>) menacent et compromettent de manière fondamentale le processus convenu aux termes de l'article 5 de l'Accord ainsi que les principes de la Charte des Nations Unies.
and the consequent violation of one of the fundamental principles of international law-- pacta sunt servanda-- threaten and substantively undermine the process agreed under article 5 of the Interim Accord, as well as the principles of the Charter of the United Nations.
d'aider à l'application d'un accord effectif de cessez-le-feu et à la mise en oeuvre d'un processus convenu de règlement politique du conflit par. 15 de la résolution.
sustainable and effective measures to assist in the implementation of an effective ceasefire agreement and in an agreed process for peaceful settlement of the conflict paragraph 15.
le bureau de l'ASM ont été habilité à entamer la procédure de trouver de nouveaux candidats administrateurs en se fondant sur les qualifications telles que présen- tées dans le processus convenu au cours du congrès mondial de Puebla en 2014,
the executive committee of WSA have been empowered to start the procedure of finding new trustee candidate based on the qualifications as presented in the process agreed upon during the world congress in Puebla in 2014,
les demandes présentées devraient être analysées conformément au processus convenu à la septième Assemblée des États parties.
that requests submitted should be analysed in accordance with the process agreed to at the Seventh Meeting of the States Parties 7MSP.
les Chypriotes grecs exprimaient leur désaccord car le processus convenu à New York ne prévoyait pas de tels changements lire la déclaration du 13 février et la lettre du 4 février.
while the Greek Cypriot side was objecting, because the process agreed in New York did not envisage such changes 13 February statement read with 4 February letter.
d'évaluations environ nementales et de processus de réglementation ainsi que des activités de consultation distinctes liées à des projets particuliers et des processus convenus énoncés dans les traités.
regulatory processes as well as separate consultation activities undertaken in relation to specific projects and agreed to processes set out within treaties.
Par exemple, existe-t-il un processus convenu concernant le moment où, et par qui, l'information sera collectée?
For example, is there an agreed upon process for when the information will be gathered, by whom and when?
Il importe de noter que cette version finale contient une série de recommandations destinées à la CoP en application du processus convenu.
It should be noted that this final version contains a wide array of recommendations for consideration by the CoP in accordance with the process agreed to.
L'ébauche du processus convenu pour l'utilisation du fonds se trouve en annexe à la mesure de conservation 170/XIX amendée appendice IV.
The process agreed for the use of the fund was drafted as an annex to the amended Conservation Measure 170/XIX Appendix IV.
l'Employeur attribue les heures de travail supplémentaires en fonction du processus convenu à l'échelle locale.
the Employer shall assign the overtime consistent with processes mutually agreed upon at the local level.
De l'avis de ma délégation, ce projet de résolution imprime un nouvel élan au processus convenu lors de la cinquième Conférence d'examen,
My delegation believes that the draft resolution injects impetus into the new process agreed upon at the fifth Review Conference
En accordant la prolongation, l'Assemblée s'est également déclarée préoccupée que la République du Congo n'ait pas agi conformément au processus convenu pour l'élaboration, la présentation
Also in granting the request, the Meeting expressed concern that the Republic of the Congo had not acted in accordance with the agreed"process for the preparation, submissionthe Seventh Meeting of the States Parties.">
Conformément au processus convenu lors de la deuxième réunion du Groupe de travail des registres,
Under a process agreed at the second meeting of the Working Group on PRTRs,
Le processus convenu pourrait inclure le processus général actuel de conception centrée sur l'opérateur humain de la norme ISO 13407 concernant la facilité d'utilisation« Processus de conception centrée sur l'opérateur humain pour les systèmes interactifs»- 17- ou un processus conçu
The agreed input process could include the existing generic human-centred design process outlined in the ISO 13407 usability standard on“Human Centred Design for Interactive Systems”
il a exprimé son soutien sans réserve au processus convenu par le dirigeant chypriote grec,
it expressed full support for the process agreed upon by the Greek Cypriot leader,
Le BPTI inclut également des principes et des processus convenus qui contribuent à une plus grande harmonisation des travaux des coparrainants et du Secrétariat.
The Unified Budget and Workplan also includes agreed principles and processes that further harmonize the work of Cosponsors and the Secretariat.
Déclaration des domaines d'intérêt mutuel, de processus convenus, etc., entre des organisations de peuples autochtones
Statement of areas of mutual interest, agreed processes etc between some indigenous peoples organizations
L'Union européenne continuera de contribuer activement au processus intersessions convenu lors de la Conférence d'examen des États parties de 2006 sur la CIAB.
The European Union will continue to actively contribute to the current intersessional process agreed at the Review Conference of the States Parties to the BTWC in 2006.
Nous attendons avec intérêt la mise en place du nouveau parlement et l'achèvement du processus politique convenu à Bonn il y a quatre ans.
We look forward to the establishment of the new parliament and the completion of the political process agreed upon in Bonn four years ago.
Results: 1374, Time: 0.0368

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English