PROCHE QUE in English translation

close as
près que
proche que
se ferment aussi
étroitement que
serré qu'
prêt que
near as
près que
proche que
presque aussi
loin que
que de
presque comme
closely as
étroitement que
d' près que
proche que
fidèlement que
précisément que
attentivement quand
étroite que
similar as
similaire comme
semblables que
même que
proches que
identique

Examples of using Proche que in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Je te trouverai un mentor dont tu seras aussi proche que moi du mien.
I will make sure that you have a mentor you're as close to as I am to mine.
ce qui permet une mise au point si proche que l'objectif touche le sujet.
making it possible to focus so close that the lens touches the subject.
aucune famille n'est aussi proche que la nôtre.
no family is closer than ours.
il en est si proche que vous n'en verrez pas la différence.
but it is as close as you can come without being submurgeable.
elle est plus proche que celles de la ceinture de Kuiper.
it's much closer than those in the Kuiper Belt.
La propriété est située dans le quartier multiculturel Rudolfsheim-Funfhaus juste derrière la gare Westbahnhof- si proche que vous pouvez voir les lignes de train de certaines chambres.
The property is located in the multicultural Rudolfsheim-Funfhaus district just behind Westbahnhof station-- so close that you can see the train lines from some rooms.
Avec un tel produit,«le risque se réduit avec pour but ultime d'atteindre un effet qui soit aussi proche que possible du sevrage(de cigarettes:
Such a product"reduces the risk, with the ultimate goal of achieving an effect as close as possible to withdrawal[from cigarettes]", wrote the Neuchâtel Cantonal Council
Cela contraint l'employeur et l'employé à chercher un autre poste avec un niveau de salaire aussi proche que possible de son niveau de revenu précédent
This requires the employer and the employee to look for another position with a salary as near as possible to the previous level
Les enfants devraient être évacués vers une zone aussi proche que possible de leur domicile
Evacuations should be kept to a location as close as possible to the child's home
Il a été souligné que l'objectif fondamental de toute stratégie de développement était de maintenir l'économie aussi proche que possible du plein emploi
It was stressed that the key objective of developmental strategy was to keep the economy as close as possible to its full employment
Cela contraint l'employeur et l'employé à chercher un autre poste avec un niveau de salaire aussi proche que possible de son niveau de revenu précédent
This requires the employer and the employee to look for another position with a salary as near as possible to the previous level
teneur en protéines et l'excrétion d'azote qui en résulte en calculant pour l'alimentation une teneur en protéines/acides aminés aussi proche que possible des besoins réels de l'animal.
the resulting N excretion can be reduced by matching the protein/amino acids content of the diet as closely as possible to the animal's requirements.
Une estimation mensuelle du PIB fondée sur une mesure approximative de la production devrait être établie à une date aussi proche que possible de la fin du mois,
A monthly estimate of GDP based on a proxy production measure should be produced as close as possible to the end of the month and this should be
Cela contraint l'employeur et l'employé à chercher un autre poste avec un niveau de salaire aussi proche que possible de son niveau de revenu précédent
This requires the employer and the employee to look for another position with a salary as near as possible to the previous level
Le gouvernement a toujours veillé, dans toute la mesure du possible, à ce que la législation contre le terrorisme soit aussi proche que possible du droit pénal et de la procédure pénale.
Where possible, the Government has always sought to ensure that legislation against terrorism should approximate as closely as possible to criminal law and procedure.
vous devez faire de votre version apparaît aussi proche que possible.
you must make your version appears as similar as possible.
expédier un livre à partir d'un endroit aussi proche que possible du consommateur,
resides in producing and shipping a book from a location as close as possible to the customer,
qu'elle doit rester aussi proche que possible de la bordure droite
within a roundabout, shall ride it as near as practicable to the right-hand curb
où la bobine est aussi proche que possible de l'axe de l'ébauche,
where the coil is as close as possible to the axis of the blank,
prie le Secrétariat de programmer ces séances à une date aussi proche que possible du 24 octobre 1995, de façon à faciliter cette participation;
high political level and requests the Secretariat to schedule these meetings as close as possible to 24 October 1995 to facilitate such participation;
Results: 145, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English