PROGRAMME POUR AIDER in English translation

program to help
programme pour aider
programme d'aide
logiciel pour aider
projet pour aider
plan pour aider
programme d'accompagnement
programme pour faciliter
programme to help
programme pour aider
programme d'aide
programme to assist
programme pour aider
programme d'aide
programme d'assistance
destinées à aider
programme to support
programme de soutien
programme d'appui
programme d'aide
programme pour appuyer
programme pour aider
programme pour soutenir
programme d'accompagnement
program to support
programme de soutien
programme d'appui
programme pour appuyer
programme pour soutenir
programme pour aider
programme d'accompagnement
programme d'aide

Examples of using Programme pour aider in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Au terme de leur formation, les 13 boursiers ont évalué le programme pour aider le HCDH à l'améliorer encore, si nécessaire.
All 13 fellows concluded their training by carrying out an evaluation of the programme to help OHCHR to further improve the Indigenous Fellowship Programme, where necessary.
dont celles qui ont un programme pour les aider en tant que volontaire.
including those who have a program to help them as a volunteer.
Le Gouvernement à travers le Ministère chargé de la famille a initié un programme pour aider les personnes vivant avec un handicap à se prendre en charge dans la communauté et par la communauté.
The Government, through the Ministry of Family Affairs, has launched a programme to help persons with disabilities take care of themselves within and with the help of the community.
L'OIT avait conçu un programme pour aider les migrants à planifier leurs revenus
ILO had developed a programme to assist migrants in planning their income
Dans le programme Horizon 2020 de l'Union européenne figure entre autre un programme pour aider au financement d'actions dans le domaine de la recherche sur les maladies de Parkinson et d'Alzheimer.
The Horizon 2020 programme of the European Union includes one programme to help fund actions in the field of research into Parkinson's and Alzheimer's disease.
En 2015, l'UNITAR a lancé un programme pour aider les pays à conduire leur première évaluation dans le cadre de la Convention,
In 2015, UNITAR initiated a programme to support countries in developing their Minamata initial assessments,
a lancé un programme pour aider le Parlement à élaborer des cadres législatifs
has launched a programme to assist the Parliament in developing legislative
Le Bureau de l'évaluation a fait exécuter une étude de faisabilité- opération conduite aux premiers stades d'un programme pour aider à déterminer s'il se prête à une évaluation utile par la suite.
The Evaluation Office commissioned an"evaluability" assessment-- an exercise conducted at the early stages of a programme to help determine whether it will be ready for a meaningful evaluation later on.
Le Gouvernement péruvien met à exécution un programme pour aider au repeuplement et à l'aménagement des zones d'urgence, l'objectif étant de définir les conditions de base pour l'installation de populations déplacées
The Government was implementing a programme to support the resettlement and development of emergency zones with a view to establishing basic conditions for the development of displaced populations
Un intervenant a recommandé à l'OCV d'étendre le programme pour aider les comités nationaux en gestation.
One speaker recommended that GCO expand the programme to assist newly forming National Committees.
a mis en place un programme pour aider les personnes à accéder au traitement le jour même de leur diagnostic.
has set up a programme to help people access treatment on the day of HIV diagnosis.
Le Secrétariat de l'ONUSIDA, le PNUD et l'UNICEF ont formé un sous-groupe de travail chargé d'élaborer un programme pour aider les pays sur la co-programmation
UNAIDS Secretariat, UNDP and UNICEF formed a sub-working group to develop a programme to support countries on co-programming
En application de son mandat, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a mis sur pied un programme pour aider les États Membres à adhérer au Protocole relatif aux armes à feu et à le mettre en œuvre.
Pursuant to this mandate, UNODC launched a programme to assist Member States in their endeavour to adhere to and implement the Firearms Protocol.
le Soudan a lancé un programme pour aider les réfugiés et les personnes déplacées à regagner leur terre.
the Sudan launched a programme to help refugees and displaced persons return to their land.
Les contributions du Bureau des affaires spatiales à la proposition du CEOS auront une grande importance pour les efforts déployés actuellement par le Programme pour aider les États Membres,
The contributions of the Office to the CEOS proposal will be of significant value to the ongoing efforts of the Programme to assist Member States, particularly in those
de la Conférence Rio+20, par exemple en mettant en place un programme pour aider les pays africains à développer leur potentiel bioénergétique.
including through launching an African Bioenergy Development Platform to assist African countries to develop their bioenergy potential.
le Gouvernement finance un programme pour les aider en ce sens, notamment une stratégie sur quatre ans pour les aider à relever les normes de protection des enfants conformément aux prescription de la Convention correspondante.
the Government is funding a programme to help them do this. For example, the Government is funding an four-year strategy to help the OTs raise standards of child protection in line with the CRC.
a conçu un programme pour aider les pays africains à accéder à Internet;
has designed a programme to assist in African countries acquiring access to the Internet,
Le Gouvernement a mis en place un programme pour aider les personnes handicapées à passer d'un emploi protégé à un emploi aidé et pour conseiller les
The Government had set up a scheme to help persons with disabilities move from sheltered into supported employment and advise employers on appropriate salaries
a entrepris depuis 2010 un programme pour aider les CER à établir l'Indice harmonisé des prix à la consommation(IHPC)
has since 2010 embarked on a programme to assist RECs to compile the Harmonized Consumer Price Index(HCPI),
Results: 52, Time: 0.0494

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English