PROGRAMME QUE NOUS in English translation

program we
programme , nous
projet qu'on
programme we
programme , nous

Examples of using Programme que nous in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nous estimons en outre que les opérations du Programme que nous avons testées dans le cadre de notre vérification étaient à tous égards conformes aux règlements financiers et aux autorisations des organes délibérants.
Further, in our opinion, the transactions of the Programme that we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority.
Nous avons tellement confiance à l'égard des avantages que vous tirerez de notre programme que nous offrons ce que nos concurrents n'osent pas:
We are so confident you will benefit from our program that we provide something our competitors do not:
le comité organisateur de cette conférence à élaboré un programme que nous souhaitons instructif et intéressant pour tous les participants,
the Steering Committee for the conference has developed a program that we hope will be informative
C'est le programme que nous nous sommes donnés en tant
This is the blueprint we have laid down for ourselves as a country,
Ce double thème nous a permis d'établir un lien entre la participation des citoyens et le développement durable, programme que nous défendons tous fermement à l'approche de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, qui se tiendra à Rio de Janeiro en 2012.
That dual theme allowed us to connect the dots between citizen participation and sustainable development-- an agenda in which we are all heavily engaged in the lead-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012.
Le programme que nous avons établi sous le nom de Partenariat entre hommes
The programme we have established and which goes under the name
Notre esprit restera dans tous les programmes que nous avons conçus.
Our spirit remains in every program we designed.
Voici certains des programmes que nous appuyons.
Here are some of the many programs we support.
Pour vous familiariser avec ce programme, que nous recommandons que vous expérimentez,
To get familiar with this program we recommend that you experiment,
Les programmes que nous avons l'habitude d'utiliser sont:
The programs we usually employ are:
Les projets et programmes que nous soutenons sont soumis régulièrement à des audits et des évaluations externes.
The projects and programs we support are subject to regular external audits and evaluations.
Plan stratégique 2016-2023 Nos services, tout comme le curriculum et les programmes que nous élaborons, prennent racine dans le concept inuit d'inuguiniq.
Strategic plan 2016-2023 The services we deliver- as well as the curriculum and programs we develop- are rooted in the Inuit definition of Inuguiniq.
UBS est d'ailleurs si convaincue par les programmes que nous sélectionnons, qu'elle les co-finance.
And UBS is so confident about those programs we select that it co-funds them.
Les autres programmes que nous organisons sont liés à l'activité physique,
Other programs we organize are related to physical activities
Nous réali- sons un si grand nombre de programmes que nous avons réellement la possibilité d'effectuer des recherches à travers quatre siècles de musique.
We do so many programmes we can really delve into four centuries of music.
Ces changements ne touchent pas les programmes que nous exécutons, mais ils auront une incidence sur nos clients,
These changes don't affect the programs we deliver, but they do affect our customers,
Plusieurs lacunes liées aux programmes, que nous avons mentionnées, pourraient bien refléter ces contraintes sur le plan des ressources.
Several of the gaps in programming that we have identified may well reflect these resource constraints.
Les programmes que nous soutenons sur le continent se focalisent en premier lieu sur la lutte contre la pauvreté, le plus souvent en appui aux stratégies nationales de lutte contre la pauvreté.
The programmes we support on the continent focus on the fight against poverty and support national strategies to combat poverty.
Les programmes que nous offrons sont destinés à des groupes mixtes d'enseignants de milieux culturels différents
The programmes we offer are for mixed groups of teachers, from different cultural backgrounds
Les donateurs exemplaires jouent un rôle vital dans le succès des services et des programmes que nous sommes en mesure d'offrir à nos patients.
Leadership donors play a vital role in the success of the services and programs we are able to offer our patients.
Results: 42, Time: 0.0466

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English