Examples of using
Que le programme avait
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Sondage: Tous les répondants ont indiqué que le programme avait au moins« quelque peu» répondu à leurs besoins,
Survey: All respondents indicated that the program had at least"somewhat" addressed their needs,
la Communauté d'États indépendants de 2006-2010 a constaté que le programme avait des services consultatifs
the Commonwealth of Independent States 2006-2010 found that the programme had high-level advisory services
a été informé que le Programme avait bénéficié des services de 20 experts associés de classe P-2/1 qui ne figurent pas dans le tableau.
was informed that the Programme has been assisted by 20 associate experts at the P-2/1 level not shown in the table.
Tous les répondants de l'industrie étaient d'accords pour dire que le programme avait contribué à l'augmentation des capacités de leur organisation à développer des produits:« EOADP is the major funding source for this activity».
All the industry respondents agreed that the program had helped increase their organization's capacity to develop products:" EOADP is the major funding source for this activity.
le Comité a été informé que le programme avait une liste d'environ 6 000 candidats originaires de plus de 140 pays et représentant plus de 150 catégories professionnelles.
Nations Volunteers programme and was informed that the programme has a roster of about 6,000 candidates in more than 150 professions from more than 140 countries.
Il a noté que le Programme avait autorisé l'OEA à resserrer ses liens avec d'autres organisations
It noted that the Program had allowed OAS to strengthen relationships with other international organizations
l'audit a révélé que le Programme avait reçu des propositions de financement des promoteurs dans le cadre de communications sollicitées et non sollicitées.
the audit found that the Program had received submissions for funding from proponents through both solicited and unsolicited communications.
Une fois révélé, le gouvernement soviétique a insisté sur le fait que les recherches de Pasechnik avaient pour but de se défendre contre les actes de guerre biologique d'un ennemi et que le programme avait été arrêté.
Once revealed, the Soviet government insisted that Pasechnik's research had been intended to defend against acts of biological warfare by an enemy and that the program had been stopped.
Le directeur de la CIA John O. Brennan a déclaré être d'accord sur la politique de prohibition des« techniques d'interrogatoire renforcées» et a admis que le programme avaiteu des« lacunes».
CIA Director John O. Brennan agreed with the current administration's policy prohibiting enhanced interrogation techniques and admitted that the program had had"shortcomings.
Quelques répondants ont indiqué qu'ils n'avaient pas observé d'augmentation de la capacité depuis le début du programme et que le programme avait encore beaucoup à faire pour accroître la capacité industrielle.
A few interviewees indicated that they had not seen an increase in capacity since the start of the program, and that the program had a long way to go to increase the capacity of the industry.
Le Comité consultatif a appris que le programme avait pour objet de déceler,
The Advisory Committee was informed that the programme was a means of identifying,
Il a été précisé au Comité que le programme avait pris du retard,
The Committee was informed that the programme had been delayed, since the detailed groundwork
d'autres pensaient que le programme avait réussi à susciter la participation des partenaires dans les projets.
others believed that the program had been able to influence partner involvement in projects.
ce qui était la preuve que le programme avait un fort effet multiplicateur.
Le rythme de la création de maisons des Nations Unies s'est ralenti au cours des deux dernières années, alors que le programme avait démarré rapidement parce que la création de ces maisons était relativement facile en 1998 et en 1999.
The pace of establishing United Nations houses slowed in the past two years, as the programme got off to a quick start by taking advantage of the relatively easy opportunities for establishing such houses in 1998 and 1999.
En mars 2010, UN-SPIDER s'est rendu sur place à la demande du Gouvernement du Chili pour mener une action consécutive à l'appui que le programme avait apporté aux efforts immédiats de réaction.
In March 2010, UN-SPIDER visited Chile at the request of its Government to follow up on the support that the programme had been providing for the response efforts.
Il a été noté que le programme avait des incidences positives pour les citoyens de la région
It was noted that the programme had a positive effect on the citizens in the region
étaient d'avis que le Programme avait« considérablement augmenté» ou« quelque peu augmenté» l'utilisation par les décideurs de recherches de qualité sur des enjeux qui pouvaient intéresser et/ ou préoccuper les consommateurs.
felt that the Program had"greatly increased" or"somewhat increased" the use by decision makers of quality research on issues of interest and/or concern to consumers.
Le Comité a noté que le Programme avait parrainé la participation de chercheurs de pays en développement à l'atelier de la Commission VI de la Société internationale de photogrammétriela gestion de l'environnement et des ressources", qui a eu lieu à Dar esSalaam du 25 au 28 mars 2002.">
The Committee noted that the Programme had sponsored the participation of scientists from developing countries in the ISPRS Commission VI Workshop entitled"Development
ont indiqué que le Programme avait« définitivement une incidence»
indicated that the Program had"definitely an impact"the capacity of non-profit consumer and voluntary organizations to distribute their consumer research.">
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文