PROROGATION in English translation

extension
prolongation
prorogation
prolongement
rallonge
vulgarisation
prolongateur
élargissement
reconduction
agrandissement
report
renewal
renouvellement
renouveau
rénovation
reconduction
relance
prorogation
renouveler
réfection
continuation
poursuite
maintien
suite
continuité
persistance
prolongement
prorogation
reconduction
poursuivre
prolongation
continuance
prorogation
poursuite
maintien
continuité
continuation
prolongation
ajournement
report
poursuivre
continuent d'
prolongation
prolongement
prorogation
allongement
prolonger
extending
étendre
prolonger
proroger
élargir
dépasser
allonger
etendre
accorder
extension
agrandir
extensions
prolongation
prorogation
prolongement
rallonge
vulgarisation
prolongateur
élargissement
reconduction
agrandissement
report
extended
étendre
prolonger
proroger
élargir
dépasser
allonger
etendre
accorder
extension
agrandir
renewals
renouvellement
renouveau
rénovation
reconduction
relance
prorogation
renouveler
réfection
extend
étendre
prolonger
proroger
élargir
dépasser
allonger
etendre
accorder
extension
agrandir

Examples of using Prorogation in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pris note de la prorogation d'un an des programmes pour la Jamahiriya arabe libyenne;
Took note of the one-year extension of the country programme for the Libyan Arab Jamahiriya;
Pris acte de la prorogation, pour un an, des cadres de coopération relatifs à la Bosnie-Herzégovine
Took note of the one-year extensions of the country cooperation frameworks for Chile
La prorogation du Traité pour une durée illimitée ne veut pas dire que les armes nucléaires ne seront jamais éliminées.
The indefinite extension of the Treaty should not be taken to mean that nuclear weapons would also continue to exist indefinitely.
La Conférence n'a pas pour objectif ultime la prorogation du Traité; l'enjeu est l'avenir de l'humanité
The Conference was not about the extension of the Treaty as an ultimate goal; it was about the future of mankind
Cette prorogation a été possible parce que le Traité correspondait à une aspiration de l'humanité au désarmement nucléaire aussi clairement qu'il codifiait l'engagement de non-prolifération nucléaire.
The indefinite extension was made possible because the treaty embraced an aspiration of humankind for nuclear disarmament as clearly as it codified the commitment to nuclear non-proliferation.
Les différentes parties sont tombées d'accord pour une prorogation de la transition jusqu'au 31 décembre 1992 avec comme condition l'aménagement des organes de la transition.
The various parties concerned agreed on an extension of the transition period to 31 December 1992 conditional upon the setting-up of the transition organs.
Les demandes de deuxième ou troisième prorogation d'un an,
The requests for second or third one-year extensions of country programmes,
Le Rapporteur spécial accueille avec satisfaction la prorogation d'un an du Protocole d'accord complémentaire entre le Gouvernement et l'OIT signé le 26 février 2009.
The Special Rapporteur welcomes the one-year extension of the supplementary understanding between the Government and ILO signed on 26 February 2009.
La prorogation du TNP à la Conférence d'examen de 1995 n'était pas censée donner aux États nucléaires le droit de garder indéfiniment leurs armes.
The indefinite extension of the NPTs at the 1995 Review Conference was not meant to give nuclear-weapon States the right to retain these weapons indefinitely.
C'est pourquoi l'Ukraine soutient en principe l'idée d'une prorogation du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires pour une durée indéfinie.
For that reason Ukraine supported in principle the idea of an indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
L'ONU a reçu avant le 31 décembre 2005 des demandes de prorogation de la validité de 30 lettres de crédit
The United Nations received requests for the extensions of 30 letters of credit on or before 31 December 2005
Le représentant du Mexique a indiqué que la prorogation d'un an du programme permettrait à l'UNICEF de travailler avec le nouveau Gouvernement,
The representative of Mexico said that the one-year extension of that programme would allow UNICEF to work with the new Government,
Elle engage les parties à accepter une prorogation de la période transitoire prévue par les accords d'Oslo.
It urges the parties to agree on an extension of the transitional period established by the Oslo agreements.
Approuvé la troisième prorogation exceptionnelle d'une année du programme de pays pour la Guinée-Bissau;
Approved the exceptional third one-year extension of the country programme for Guinea-Bissau;
Approuvé la quatrième prorogation exceptionnelle d'une année du programme de pays pour la République arabe syrienne;
Approved the exceptional fourth one-year extension of the country programme for the Syrian Arab Republic;
Le Gouvernement canadien est favorable à la prorogation du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires pour une durée indéfinie.
The Government of Canada supports indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
Ils veulent nous forcer à demander une prorogation… parce qu'ils savent que le juge Simmons ne la leur accordera pas.
And they want to force us to ask for a continuance… because they know Judge Simmons won't give them any.
Les délégations ont appuyé la prorogation d'une année du programme du Centre
Delegations supported the one-year extension of the IRC's programme and welcomed the role
Pris note de la prorogation d'un an des programmes pour l'Afghanistan(DP/FPA/2008/8),
Took note of the one-year extensions of the country programmes for Afghanistan(DP/FPA/2008/8),
Mon pays se félicite de la prorogation, en mai dernier, du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires pour une durée illimitée.
My country notes with satisfaction the indefinite extension last May of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons NPT.
Results: 5209, Time: 0.1026

Top dictionary queries

French - English