PROVIENT in English translation

comes from
provenir
émaner
issu
sortir de
sont originaires
originaires
sont de
descends d'
originates from
provenir
émaner
sont originaires
originaires
issus
sont issus
viennent de
derives from
tirer
découler
dériver
provenir
résulter
issus
procèdent d'
retirent des
stems from
découler
provenir
résulter
issus
procèdent de
s'expliquer par
naissent de
fait d'
tige du
arises
survenir
surgir
naître
découler
résulter
cas
engendrer
se posent
se présentent
apparaissent
came from
provenir
émaner
issu
sortir de
sont originaires
originaires
sont de
descends d'
come from
provenir
émaner
issu
sortir de
sont originaires
originaires
sont de
descends d'
coming from
provenir
émaner
issu
sortir de
sont originaires
originaires
sont de
descends d'
originated from
provenir
émaner
sont originaires
originaires
issus
sont issus
viennent de
derived from
tirer
découler
dériver
provenir
résulter
issus
procèdent d'
retirent des
stemmed from
découler
provenir
résulter
issus
procèdent de
s'expliquer par
naissent de
fait d'
tige du
originate from
provenir
émaner
sont originaires
originaires
issus
sont issus
viennent de
originating from
provenir
émaner
sont originaires
originaires
issus
sont issus
viennent de

Examples of using Provient in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ça provient de la blessure.
It's coming from the wound.
Il provient d'une bouée téléguidée,
Seems likes it's coming from an unmanned buoy.
Tout provient du silence.
Everything comes out of silence.
Cette amélioration provient des premiers effets de synergies entre Air France et KLM.
This improvement is due to the first impact of the synergies between Air France and KLM.
Cette capsule provient du minibus VW.
This capsule came out of the van.
Il provient d'un compte d'une branche connue du FSB.
It's coming from an account from a known front for the fsb.
Une <<tête>> provient d'un lapin entier.
A"head" is produced by from whole rabbit.
D'où provient l'énergie consommée par les Français?
Where Does The Energy Used In France Originate?
Si le son provient de votre téléphone plutôt que des haut-parleurs de votre voiture.
If the sound comes out of your phone instead of the car speakers.
D'où provient l'information sur le prix de l'essence?
Where does the Gas price information come from?
D'où provient le sang qui est sur votre chemise?
Where would the blood on your shirt come from?
La hampe provient de la partie musculaire du diaphragme.
Thin skirts are derived from the muscular portion of the diaphragm.
Sa couleur légèrement brunâtre provient de l'orge torréfiée.
Its slightly brown colour is the result of the roasted barley.
Ça provient de l'extérieur.
It's coming from outside.
Elle provient de la toute première génération d'étoiles.
It's coming from the very first generation of stars.
Cette finition provient de la solidification naturelle du revêtement en zinc.
This finish is the result of the natural solidification of the zinc coating.
Cette augmentation provient des acquisitions et des développements réalisés en 2007 et 2008.
This increase is due to the acquisitions and developments completed in 2007 and 2008.
Personne ne veut ce qui provient de moi.
Nobody wants anything that comes out of me.
Pour Morvan, la variété de ces descriptions provient de deux phénomènes.
For Morvan, the variety of these descriptions is a result of two phenomena.
Le nom de la nouvelle ère provient du I Ching.
The new era name was derived from the I Ching.
Results: 6864, Time: 0.1299

Top dictionary queries

French - English