que la question devraitque cette question méritaitque ce problème devrait
that the question should
que la question devraitque le problème doit
that that matter should
que cette question devrait
that the subject should
que la question devraitque le sujet devrait
that the topic should
que le sujet devraitque cette question devrait
that the issue would have to
that the item should
que ce point devraitque la question devrait
Examples of using
Que la question devrait
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
La délégation kényenne estime toutefois que la question devrait être examinée cas par cas,
However, the Kenyan delegation believed that the question should be considered on a case-by-case basis,
Le Coordinateur a ajouté que la question devrait être perçue dans le contexte consistant à essayer d'attirer de nouvelles Parties dont beaucoup pourraient être découragées par l'insertion d'une telle disposition.
The Co-ordinator added that the issue should be seen in the context of trying to attract new Parties, many of which might be discouraged by the inclusion of such a provision.
Le SC.1 a accepté le principe d'un tel élargissement mais a estimé que la question devrait être réexaminée à une date ultérieure, une fois achevés
SC.1 accepted the principle of such an extension but considered that the subject should be re-examine at a later date once the discussion under way on driving
Il a été décidé que la question devrait être étudiée par un groupe de travail informel intersessionnel qui se réunira à Berlin le 10 juin 2009 à l'invitation de l'EuPC.
It was decided that the question should be studied by an informal working group between sessions, which would meet on 10 June 2009 in Berlin, at the invitation of EuPC.
Il a donc estimé que la publication de la correspondance considérée sur le site Web de la Convention n'était pas opportune et que la question devrait être reconsidérée lorsque le Comité formulerait une conclusion concernant la communication de la Lituanie.
It therefore estimated that the publishing of the relevant correspondence on the Convention's website was not timely and that the issue should be reconsidered upon the conclusion by the Committee on the submission by Lithuania.
principe d'une telle ouverture, mais a estimé que la question devrait être réexaminée ultérieurement, une fois achevées les discussions en
SC.1 accepted the principle of such an extension but considered that the subject should be re-examined at a later date once the discussion under way on driving
Le Président a fait observer que la question devrait être examinée de manière plus approfondie,
The President noted that the issue would have to be examined more thoroughly, particularly in light
PFIRTER(Suisse) déclare que la définition de la compétence de la Cour à l'égard des crimes réprimés par des traités existants risque de susciter des complications majeures et que la question devrait être réglée, le cas échéant, par une conférence de révision.
Mr. PFIRTER(Switzerland) said that major complications might arise in defining jurisdiction over treaty crimes, and that the question should be left to a review conference.
mais reconnaissaient que la question devrait être examinée plus en détail à la prochaine session de la Commission.
but agreed that the issue should be considered in more detail at the Commission's next session.
On a également estimé que la question devrait être réglée dans le cadre de la question du droit applicable
It was further suggested that the issue would have to be dealt with in the context of the question of applicable law
le Groupe a pris note des informations contenues dans le document IDB.32/9 et estime que la question devrait être examinée plus avant au moment opportun.
said that the Group took note of the information contained in document IDB.32/9 and considered that the question should be discussed further at an appropriate time.
a décidé que la question devrait être communiquée à la dix-huitième Réunion des Parties pour suite à donner.
but it agreed that the issue should be forwarded to the Eighteenth Meeting of the Parties for appropriate action.
Il a été reconnu que la question devrait être examinée plus avant
It was understood that the topic required further discussion
estimant que la question devrait être étudiée dans son ensemble
L'avis qui a prévalu au sein du Groupe de travail était que la question devrait être traitée uniquement dans les règlements en matière de passation des marchés, qui offraient davantage de souplesse pour tenir compte de la situation interne de l'État adoptant à un moment précis.
The prevailing view in the Working Group was that the matter should be addressed only in procurement regulations since they allowed more flexibility in addressing the issue reflecting the prevailing conditions in an enacting State at any particular time.
le PNUD estime que la question devrait être renvoyée devant le Groupe consultatif interinstitutions pour qu'il l'examine
UNDP suggests that the matter should be referred to the Inter-Agency Advisory Panel for discussion
a estimé que la question devrait faire l'objet d'une décision de la Réunion des Parties,
stated that he believed that the matter should be the subject of a decision of the Meeting of the Parties,
Le Comité avait aussi noté que la question devrait être portée devant la Commission
The Committee had also noted that the matter would have to be referred to the Commission
Les participants ont estimé que la question devrait être discutée de plus près lors de la prochaine session du SC.1 à laquelle il était permis d'espérer qu'un représentant de la CESAP pourrait participer.
The Round-Table was of the view that this matter should be discussed in further detail at the upcoming session of SC.1 in which it was hoped a representative from ESCAP could participate.
Nous estimons que la question devrait continuer d'être débattue
We believe that this matter should continue to be discussed
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文