QUE NOUS DEVRONS in English translation

that we will have to
que nous devrons
qu'il faudra
que nous aurons
qu'il va falloir
that we need
que nous avons besoin
qu'il faut
qu'il nécessaire
sur lesquels nous devons
que nous voulons
that we should
que nous devrions
qu'il faut
qu'il convient
qu'il faille
that we must
qu'il faut
selon laquelle nous devons
qu'il convient
qu'il faille
que nous sommes tenus
that we shall
que nous allons
que nous devons
que nous serons

Examples of using Que nous devrons in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
il est venu avec des modèles que nous devrons porter.
they sent him up with some models that we are to wear.
petit, ne peut surmonter seul les défis du présent et ceux que nous devrons relever à l'avenir.
can overcome alone either the challenges of the present or those that will have to be met successfully in the future.
plusieurs nouveaux défis que nous devrons relever.
including several new challenges that need to be tackled.
Par parenthèse, je pense que nous devrons rectifier le paragraphe 5 en fonction de la décision que nous avons prise ce matin d'élire deux vice-présidents supplémentaires à la Commission.
Incidentally, I think that we will have to adjust paragraph 5 on the basis of the decision that we took earlier this morning to elect two additional Vice-Chairmen of the Commission.
il est évident que nous devrons réfléchir sérieusement à l'horizon le plus approprié
it is clear that we need to think hard about the appropriate time horizon,
Je voudrais rappeler aux États Membres que nous devrons prendre des décisions relatives à une refonte d'importance éventuellement majeure des politiques de sécurité de l'Organisation,
Allow me to remind Member States that we will have to take decisions on a potentially major overhaul of the safety and security policies of the Organization,
Nous considérons que le développement de l'énergie nucléaire créera des possibilités et des défis et que nous devrons trouver une solution concernant la gestion du combustible irradié et le traitement des déchets,
We share the view that the expansion of nuclear power will create opportunities as well as challenges and that we need to find a solution with regard to spent-fuel management
Je n'aime pas la façon dont____ a géré le problème et nous avons également été informés que nous devrons bientôt passer à leurs plans dédiés, ce qui, à mon avis, n'est pas nécessaire.
I don't like how____ handled the problem and we were also advised that we will have to move to their dedicated plans soon, which I believe is not necessary.
Nous estimons également qu'il nous reste encore beaucoup à faire et que nous devrons lancer un processus intense de débats
We also believe that much remains to be done and that we should engage in an intensive process of intergovernmental discussions
les actions prioritaires que nous devrons mener collectivement pour ensemble édifier un véritable partenariat mondial pour le développement,
of the priority actions that we must take together to build a genuine global partnership for development
Nous n'en reconnaissons pas moins que nous devrons nous montrer plus efficaces dans l'année qui vient dans la recherche de candidatures féminines aux postes d'autorité
However, we recognize that we need to be more effective in the coming year in identifying suitable women candidates for senior positions
Pour cela il y a tous les présidents de chaque fédération nationale et je pense que nous devrons reconsidérer la décision et voir
That is why there are all the Presidents of the national federations and I think that we should reconsider the decision
vous devez garder à l'esprit que nous devrons ajouter plus d'eau(toujours froide)
you must bear in mind that we will have to add more water(always cold)
C'est auprès d'eux que nous devrons rechercher la majeure partie de notre financement futur, pour les projetscommuns que nous lancerons dans le monde entier à partir de notre futur siège établi près du Jardin Botanique de Genève.
It is to them that we must look for the major part of our future financial support as we carry out our joint projects all over the world from our future combined headquarters to be built next to the Botanic Garden in Geneva.
ce qui signifie que nous devrons résister toute la journée.
of course, that we will have to hold all day.
donc je pense que nous devrons nous concentrer sur la résolution de ce problème.
so I think that we should concentrate on resolving this issue.
des problèmes d'utilisation que nous devrons corriger.
usability issues that we need to fix.
aux nouveaux défis que nous devrons affronter à l'avenir.
the new challenges that we shall face in the future.
En fin de compte, le problème que nous devrons résoudre tôt ou tard est précisément
The ultimate problem that we must somehow address is precisely that of political will,
Je comprends que nous devrons attendre pour voir s'il donnera lieu à des résultats tangibles.
impact your work has.[…] I realize that we will have to wait and see if any tangible differences come from it.
Results: 73, Time: 0.054

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English