QUESTION AVAIT in English translation

issue had
question ont
problème ont
sujet ont
point ont
question had
question ont
cause ont
concernés disposent
matter had
matière ont
question ont
sujet ont
affaire ont
domaine ont
dossier ont
matter a
subject had
sujet ont
question ont
item had
article a
élément a
produit ont
point de l'ordre du jour ont
question ont
question was
question soit
interrogation est
cause soient
sub-item had
issue was
question soit
problème soit
sujet soit
point soit
enjeu soit
affaire soit
dossier soit
cause soit
topic had
sujet ont
question ont
thème ait
thème soit
matter has
matière ont
question ont
sujet ont
affaire ont
domaine ont
dossier ont
matter a
question has
question ont
cause ont
concernés disposent
issue has
question ont
problème ont
sujet ont
point ont

Examples of using Question avait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le GRE a noté que cette question avait été examinée au titre du point 2.7 de l'ordre du jour.
GRE noted that this subject has been considered under agenda item 2.7.
Le Comité a relevé que cette question avait été portée à l'attention des autorités judiciaires qui l'avaient rejetée sans explications.
The Committee noted that the matter had been brought to the courts' attention and had been rejected by them without explanation.
Le représentant du CEFIC a confirmé que cette question avait déjà été soulevée dans le passé par certains participants aux travaux du groupe de travail par correspondance.
The representative of CEFIC confirmed that the issue had already been raised in the past by some of the participants in the correspondence group.
Cette question avait également été examinée à la troisième réunion du Groupe de travail des Parties à la Convention MP. PP/WG.1/2004/9, chap. XI.
The issue had also been discussed at the third meeting of the Working Group of the Parties MP. PP/WG.1/2004/9, chapter chap. XI.
Le débat sur cette question avait mis en évidence une question préoccupante concernant l'assistance fournie par le Fonds pour l'environnement mondial aux pays à économie en transition.
The discussion on the issue had helped to highlight a matter of concern regarding assistance from GEFthe Global Environment Facility to countries with economies in transition.
Le Comité a été informé que cette question avait été portée à l'attention du Président de la cinquante-quatrième session de la Commission.
The Committee was informed that the matter had been brought to the attention of the Chairman of the fifty-fourth session of the Commission.
Cette question avait fait l'objet d'un tel débat public pour la dernière fois le 27 août 2008, sous la présidence de la Belgique.
The issue had last been the subject of a open debate in the Council on 27 August 2008 under the presidency of Belgium.
La plupart des experts ont rappelé cependant que la question avait fait l'objet de longues discussions qui avaient abouti à la décision de rendre cette épreuve obligatoire.
However, most experts noted that the issue had been discussed at length and the decision had been taken to make such tests obligatory.
Elle se serait prononcée en revanche si la question avait été abordée dans le cadre d'une résolution concernant le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.
It would have voted otherwise, had the question been addressed in the framework of a draft resolution concerning the territory of the Federal Republic of Yugoslavia.
Les organismes ont en outre noté que cette question avait fait l'objet de débats approfondis à la sixième réunion de consultations régionales organisée par la CEA en juillet 2004.
Organizations furthermore noted that the issue had been discussed extensively at the sixth regional consultations meeting convened by ECA in July 2004.
Les participants ont observé que cette question avait été abordée dans le cadre de l'examen périodique universel
Stakeholders noted that the issue had been dealt with during Ireland's UPR and had been noted
L'intérêt pour la question avait été ravivé à la COP9
Interest in the issue had been revived at COP9
La représentante du pays hôte a remercié le représentant de la Chine et rappelé que cette question avait été soulevée à la séance précédente.
The representative of the host country thanked the representative of China and recalled that the issue had been raised in a previous meeting.
Les autorités des Emirats arabes unis ont signalé que la société en question avait fermé en 1993.
The authorities of the United Arab Emirates showed that the company in question had been closed down in 1993.
a noté que cette question avait également été examinée à la réunion inaugurale.
she noted her support and that the issue had also been discussed at the inaugural meeting.
Plusieurs navires sri-lankais avaient cependant été arrêtés dans la zone économique exclusive des Seychelles et la question avait fait l'objet d'un règlement obtenu au terme de négociations entre gouvernements.
However, several Sri Lankan vessels had been arrested in the Seychelles' exclusive economic zone and those arrests had been dealt with through Government-to-Government settlements.
Le sondage effectué dans un bureau extérieur n'a toutefois pas donné au Comité l'assurance que cette question avait retenu toute l'attention voulue.
The Board's test check in one field office, however, did not provide adequate assurance that this aspect had received the required attention.
La Commission a rappelé que cette question avait été soulevée par l'association nationale du Bélarus BAMAP
The Board recalled that this issue had been raised by the Belarusian national association BAMAP
ajoutant que cette question avait déjà été traitée par le Conseil,
adding that this issue had been addressed by the Board in the past,
Elle a signalé que la zone en question avait été réduite à environ 10 000 mètres carrés,
Germany indicated that the area in question had been reduced to approximately 10,000 square metres,
Results: 455, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English