QUI GARDE in English translation

that keeps
qui maintiennent
qui gardent
qui empêchent
qui conservent
qui tiennent
qui continuent
qui permettent
qui assurent
qui protègent
qui restent
that guards
qui gardent
ce garde
qui protègent
ce gardien
qui surveillent
que le protecteur
qui veillent
qui conservent
ce vigile
that holds
qui détiennent
qui maintiennent
qui tiennent
qui retiennent
qui ont
qui contiennent
qui possèdent
qui occupent
qui organisent
qui abritent
which retains
qui conservent
qui retiennent
qui gardent
qui maintiennent
who gets
qui ont
qui obtiennent
qui sont
qui reçoivent
qui deviennent
qui se mettent
qui fait
qui attrapent
qui prennent
qui vont
who's minding
that keep
qui maintiennent
qui gardent
qui empêchent
qui conservent
qui tiennent
qui continuent
qui permettent
qui assurent
qui protègent
qui restent
that kept
qui maintiennent
qui gardent
qui empêchent
qui conservent
qui tiennent
qui continuent
qui permettent
qui assurent
qui protègent
qui restent
that guarded
qui gardent
ce garde
qui protègent
ce gardien
qui surveillent
que le protecteur
qui veillent
qui conservent
ce vigile

Examples of using Qui garde in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je veux dire, qui garde un gâteau pendant un an?
I mean, who saves cake for a year?
Je connais un gars qui garde une rancune envers eux.
I know a guy who holds a grudge against them.
Qui garde un oeil sur elle?
Who's keeping tabs on her,?
Ces systèmes assistent le conducteur qui garde toujours le contrôle du véhicule.
These systems have been designed to assist the driver who keeps control over the vehicle.
Je ne suis pas celui qui garde insistant l'ennemi est notre ami.
I'm not the one who keeps insisting the enemy is our friend.
Qui garde l'arrière?
Who's got the back?
On saura qui garde des secrets et cache ses vrais sentiments.
Then we will find out who's been keeping secrets and hiding their true feelings.
Qui garde le coffre?
Who's guarding the vault?
Qui garde l'argent?
Who's keeping the money?
Qui garde la ville alors?
So who's watching over the city?
Qui garde le bébé?
Who's got the baby?
Quelqu'un qui garde un secret depuis très longtemps.
Someone who's been keeping a secret a long time.
Et ça vient de quelqu'un qui garde mon frère dans une clinique.
Coming from someone who's keeping my brotherin an institution.
C'est elle qui garde sa langue qui obtient son homme.
It's she who holds her tongue who gets her man.
Elle est une femme déterminée qui garde le sourire, peu importe les circonstances.
She is a woman of determination who keeps smiling, no matter what.
Voyons qui garde des secrets maintenant.
Look who's keeping secrets now.
Je connais un dealer qui garde l'argent de son boss yakuza.
I know a pusher who's keeping money from his yakuza boss.
Comme le démon qui garde le tombeau dans Tomb Raider.
And you kinda look like the demon who guards the tomb in"Tomb Raider.
Qui garde la clé?
Who holds the key?
Il imagine ce cœur comme un Sanctuaire qui garde un amour infini.
Imagine this heart like a Tabernacle that stores infinite love.
Results: 312, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English