WE KEEP in French translation

[wiː kiːp]
[wiː kiːp]
nous gardons
keep us
guard
hold us
watch us
us stay
we save
to babysit us
nous conservons
we keep
to maintain
we store
on continue
continue
we keep
nous tenons
keep us
stand
stick
hold
to maintain
we take
nous maintenons
keep us
we maintain
hold us
sustain us
continue
reste
stay
remain
keep
be
stand
sit
stick
continue
still
hang
on arrête pas
on laisse
be left
let
nous assurons
ensure
make sure
be sure
guarantee
assure
to secure
ascertain
nous ne cessons
on range

Examples of using We keep in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We keep talking about this date,
On arrête pas de parler de ce rendez-vous,
I think it's best if we keep our relationship… professional.
Je crois qu'il vaut mieux que notre relation reste professionnelle.
Anybody know where we keep the toner?
Quelqu'un sait où on range les cartouches?
We keep things quiet.
On fait les choses discrètement.
We keep Ivan in play.
Jusque-là, Ivan reste dans la course.
All that proves is that we keep our costumes in the same big closet backstage.
Ça prouve seulement qu'on range nos tenues dans le même placard.
as long as we keep a low profile.
tant qu'on fait profil bas.
Yeah, it's that room we keep the Christmas decorations in.
Ouais, c'est la pièce où on range les décorations de Noël.
This is where we keep Evie.
C'est là qu'on range Evie.
Can we keep this between the five of us?
Pouvons-nous garder ce secret entre nous cinq?
Can we keep this between us?
Ça peut rester entre nous?
Can we keep this our secret?
Pouvons-nous garder ça secret?
How long will we keep the personal data of the User?
Combien de temps allons-nous garder les donn es personnelles de l'utilisateur?
We keep the table for 15 min.
Nous garderons la table 15 min au maximum.
Can we keep this between us?
Cela peut rester entre nous?
We keep the doors open to individuals
Nos portes restent ouvertes aux individus
Can we keep this picture?
Pouvons-nous garder cette photo?
But we keep a sense of lack, of incompleteness.
Mais nous gardions un sentiment de manque, d'inachevé.
Can we keep this between ourselves?
Pouvons-nous garder ça entre nous?.
Can we keep the leopard, or…?
Pouvons nous garder le léopard, ou…?
Results: 1305, Time: 0.1276

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French