WE NEED TO KEEP in French translation

[wiː niːd tə kiːp]
[wiː niːd tə kiːp]
nous devons garder
nous devons continuer
nous devons maintenir
nous avons besoin de garder
nous devons laisser
nous devons tenir

Examples of using We need to keep in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We need to keep moving, it's going to rain.
Faut faire vite, il va pleuvoir.
Yes, he is- but we need to keep an eye on him.
Oui, il est- mais nous avons besoin garder un oeil sur lui.
We need to keep riding.
On doit continuer de rouler.
Come on, we need to keep moving.
Venez, il faut rester en mouvement.
We need to keep looking.
On doit continuer à chercher.
I think we need to keep a closer eye on that boy.
On va devoir le surveiller de plus près, ce garçon.
We need to keep our distance.
On doit garder nos distances.
But we need to keep her around a little longer for our purposes.
Mais on doit la garder un peu plus longtemps pour nos projets.
Excuse me, Sir? We need to keep this lane clear.
Excusez-moi, monsieur, il faut laisser cette allée libre.
We need to keep fighting.
On doit continuer à se battre.
So we need to keep dropping these buoys at one minute intervals.
Donc, on doit continuer à jeter ces bouées à une minute d'intervalle.
We need to keep Jack as a supplier.
On doit garder Jack comme fournisseur.
That's why we need to keep this between us.
C'est pourquoi on doit garder ceci entre nous.
We need to keep an eye on Spike.
On doit garder un œil sur Spike.
We need to keep our heads down, our nose to the grindstone.
On doit garder nos têtes baissées, sans relâche.
We need to keep these little strolls in the park to a minimum.
On doit minimiser ces petites ballades au parc.
We need to keep moving, keep out of the open.
On doit continuer à bouger, rester hors de vue.
We need to keep moving.
On doit continuer à avancer.
We need to keep In touch with you.
On doit garder contact avec vous.
We need to keep air from getting into his chest.
On doit empêcher l'air d'entrer dans sa poitrine.
Results: 184, Time: 0.0953

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French