WE KEEP in Czech translation

[wiː kiːp]
[wiː kiːp]
zůstat
stay
remain
keep
stick
stand
leave
udržujeme
we keep
we maintain
we're holding
pokračovat
continue
go on
proceed
keep
carry on
resume
move on
pursue
udržovat
keep
maintain
hold
sustain
uphold
udržíme
we keep
we hold
maintaining
we retain
necháme
let
we will leave
we will keep
we're gonna leave
let's just leave
drop
allow
we're gonna keep
get
we're going to leave
máme
we have
we got
there's
are we supposed
should
shall
necháváme
we leave
we let
we keep
uchováváme
we keep
we hold
store
we retain
preserve
skladujeme
we store
we keep
we stock
si schováváme
zachováváme
uchováme

Examples of using We keep in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Can we keep this between ourselves?
Může to zůstat mezi námi?
But we keep it quiet. my family has a lake house up in the foothills.
Ale udržujeme to v tajnosti. Moje rodina má na úpatí dům u jezera.
We keep one in basement.
Jeden máme v suterénu.
We keep them a couple of months, filed chronologically.
Skladujeme je pár měsíců, založeny chronologicky.
We keep geological samples on hand in the Sanctuary for habitat building and stuff, so.
V Útočišti uchováváme geologické vzorky, kvůli výstavbě přirozeného prostředí a tak dále.
If we keep stalling on Russia,
Budeme-li udržovat zablokování na Rusku,
We keep it closed off, mostly, cause old houses tend to be… drafty. I see.
Většinou ho necháváme zavřený, protože staré domy často… Aha. protahují.
Baby, we will be set for life. We keep this up.
Když budeme pokračovat, zlato, budeme zajištěni do konce života.
Can we keep this between us?
Může to zůstat mezi náma?
And the key? We keep it in here?
Udržujeme to tady. A klíč?
We keep medical supplies in there
Máme zdravotní potřeby v případech
We keep them for 40 days.
Uchováváme je po dobu 40 dnů.
We keep a ten-foot rule.
Dodržujeme pravidlo 3 metrů.
We keep them a couple of months, filed chronologically.
Skladujeme je pár měsíců, zaloľeny chronologicky.
We keep him around.
Necháváme ho tu.
If we keep killing each other, there won't be anyone left to save!
Jestli v tom zabíjení budeme pokračovat, nebude už koho zachránit!
I'm saying, we keep our options open.
Musíme udržovat naše možnosti otevřené. Říkám.
Can we keep bouncing?
Můžeme zůstat skákat?
Or… who wants to see where we keep the guns?
Nebo… Kdo chce vidět, kde máme bouchačky?
My family has a lake house up in the foothills, but we keep it quiet.
Moje rodina má na úpatí dům u jezera, ale udržujeme to v tajnosti.
Results: 778, Time: 0.0761

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech