QUI RECOMMANDAIT in English translation

which recommended
qui recommandent
qui préconisent

Examples of using Qui recommandait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
C'est avec plaisir que l'Indonésie s'est portée coauteur de la résolution 39/7 de la Commission de la condition de la femme, qui recommandait notamment que la Commission des droits de l'homme fasse des droits des travailleuses migrantes l'un de ses domaines d'action prioritaires.
Indonesia had also been pleased to sponsor Commission on the Status of Women resolution 39/7, which had recommended, among other things, that the Commission on Human Rights should make the rights of women migrant workers one of its priority concerns.
le CCDUS a dévoilé un rapport majeur intitulé Approche systémique de la toxicomanie au Canada, qui recommandait l'adoption d'un continuum intégré
the CCSA tabled A Systems Approach to Substance Use in Canada, a major report that recommended an integrated and holistic continuum of services
évaluation du bruit sur les navires de programmes du MPO dans la Région des Maritimes, rapport qui relevait l'existence d'un risque causé par le bruit et qui recommandait que les employés portent des appareils de protection auditive.
2013 that contained the results of a Noise Assessment of DFO Maritimes Region program vessels that had identified the existence of a noise hazard and that recommended that employees wear hearing protection.
les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur la situation au Tadjikistan(S/1999/1127) qui recommandait la prorogation du mandat de la MONUT pour une nouvelle période de six mois,
held on 11 November, the members of the Council considered the report of the Secretary-General on the situation in Tajikistan(S/1999/1127), in which he recommended the extension of the mandate of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan(UNMOT)
3 mai 2001 par le Conseil économique et social d'adopter le rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales daté du 22 février 2001(E/2001/8) qui recommandait l'octroi du statut consultatif à l'organisation Hadassah.
Social Council on 3 May 2001 to adopt the report of the Committee on Non-Governmental Organizations dated 22 February 2001(E/2001/8), which recommended that the Hadassah organization be granted consultative status within the United Nations system.
la compréhension internationale et la tolérance, qui recommandait l'adoption des mesures concrètes nécessaires à la mise en place d'un système complet d'éducation aux droits de l'homme,
International Understanding and Tolerance which recommended practical measures for the development of a comprehensive system of human rights education, including the preparation of teaching materials
trouve un écho dans un rapport de l'APFC qui recommandait que le gouvernement fédéral s'engage dans un régime de financement à long terme(5 ans)
is echoed in a report by FPAC which recommended that the federal government commit to a long-term(5-year) funding scheme for FPInnovations
dit que la décision qui vient d'être prise ne reflète pas la proposition de l'UE, qui recommandait de négocier dans la période allant jusqu'à la fin 2008 un instrument juridiquement contraignant sur tous les aspects des conséquences humanitaires de l'utilisation des munitions en grappe.
speaking on behalf of the European Union, said that the decision just taken did not reflect the European Union proposal, which recommended negotiating by the end of 2008 a legally binding instrument on all aspects of the humanitarian consequences of the use of cluster munitions.
l'exécution des sentences arbitrales étrangères conclue à New York", qui recommandait que le paragraphe 2 de l'article II soit appliqué"en reconnaissant que les cas s'y trouvant décrits ne sont pas exhaustifs.
interpretation of Article II, paragraph 2, and Article VII, paragraph 1, of the New York Convention" which recommends that Article II(2) be applied recognizing that the circumstances described therein are not exhaustive.
Le délégué de la France a déclaré que la participation de son gouvernement reposait sur le paragraphe 199 du Programme d'action de Durban, qui recommandait à l'ancienne Commission des droits de l'homme d'élaborer des normes internationales complémentaires
The delegate of France stated that paragraph 199 of the Durban Programme of Action, which recommended that the former Commission on Human Rights prepare complementary international standards to strengthen
Le representant de l'Italie, apres avoir rappele la resolution adoptee par le Conseil le 27 mai 19602' qui recommandait aux gouvernements interesses de rechercher la solution des problemes internationaux existants par voie de negociation
The representative of Italy, after recalling the resolution adopted by the Council on 27 May 19602-7/ which recommended that the Governments concerned seek solutions of emstmg international problems by negotlahon
À la résolution qu'il a adoptée à Sienne le 25 avril 1952, qui recommandait aux Etats"d'utiliser généralement pour l'établissement des règles de conflit de lois des critères susceptibles d'internationalisation, c'est-à-dire notamment susceptibles
To its Resolution adopted at Siena on 25th April 1952 which recommended that, when laying down choice of law rules, States shall"generally use criteria which may be applied internationally,
un organe chargé de conseiller le Gouvernement a adopté la résolution no 37 sur la stérilisation forcée, qui recommandait notamment à l'État partie de publier des règlements à l'intention des hôpitaux en vue d'uniformiser la procédure relative à la stérilisation avec consentement éclairé,
Government issued resolution No. 37 on unlawful sterilization; inter alia, the resolution recommended that the State party issue relevant regulations for hospitals on unifying the process of performing sterilization with informed consent, as well as
la mise en œuvre du communiqué publié le 30 juin 2012 par la première conférence de Genève sur la Syrie, qui recommandait l'institution d'un organe de gouvernement transitoire.
the implementation of the communiqué issued on 30 June 2012 by the first Geneva conference on Syria, which had recommended the establishment of a transitional governing body.
avait adopté la Déclaration de Vienne qui recommandait qu'en cas d'échec de la prévention,
adopted the Vienna Declaration in which it recommended that when preventive efforts fail,
s'élevait à 25 200 000 euros, conformément à la décision du Conseil exécutif CE/DEC/13(LXXXV) qui recommandait à l'Assemblée d'adopter un projet de programme
was set at 25,200,000 euro in accordance to Executive Council‟s decision CE/DEC/13(LXXXV), which recommended the Assembly to adopt a draft programme
en réaction à l'évaluation du PUDIOT de 2011, qui recommandait que l' ASC mette en œuvre des mécanismes pour soutenir financièrement la participation des universitaires au développement d'applications,
in response to the EODIU 2011 evaluation, which recommended the CSA to implement mechanisms to financially support the participation of academia in the development of applications, the SOAR program
du rapport du CCSP, qui recommandait que les CECR soient encouragés,
the PSAB report, which recommended that CECRs be encouraged,
Suivant les conclusions de l'étude effectuée pour déterminer la situation initiale des droits de l'homme en Lituanie, qui recommandait d'étendre le mandat du Médiateur pour l'égalité des chances entre hommes
Following the findings of the baseline study on the human rights situation in Lithuania, which recommended to expand the mandate of the Ombudsman for Equal Opportunities of Women and Men,
de l'Union européenne au Sommet de Lisbonne en 2007, qui recommandait que la CUA établisse, au sein de sa structure, une autorité de sécurité alimentaire
Government at the Lisbon summit in 2007, which recommended that AUC should establish a food safety authority within its structure
Results: 76, Time: 0.0758

Qui recommandait in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English