QUI VISAIENT in English translation

which aimed
dont le but
qui visent
dont l'objectif
qui cherchent
qui tendent
qui ont pour objet
qui consistent
qui souhaitent
which sought
qui visent
qui cherchent
qui s'efforcent
qui tentent
qui veulent
qui souhaitent
qui tendent
qui s'attachent
qui recherchent
qui demandent
which targeted
qui ciblent
qui visent
qui s'adressent
qui s'attaquent
which focused
qui mettent l'accent
qui se concentrent
qui sont axés
qui portent
qui privilégient
qui visent
qui se focalisent
qui sont centrés
qui insistent
which seek
qui visent
qui cherchent
qui s'efforcent
qui tentent
qui veulent
qui souhaitent
qui tendent
qui s'attachent
qui recherchent
qui demandent
that purported
qui prétendent
qui visent
which have encompassed

Examples of using Qui visaient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Postes Canada s'est présentée à la table de négociation armée d'une longue liste de reculs qui visaient presque tous les aspects de notre convention collective.
Canada Post came to the table with a long list of rollbacks that attacked almost every part of our collective agreement including.
En conclusion, l'Union européenne souscrivait aux recommandations issues de la quatrième session de l'Équipe spéciale qui visaient à affiner encore les critères.
In conclusion, the European Union supported the recommendations of the fourth session of the task force, which were aimed at further improving the quality of the criteria.
Au cours de la période sur laquelle porte le rapport, il y a eu 61 projets locaux subventionnés par l'État qui visaient à renforcer la sécurité des femmes.
In the reporting period there were 61 local projects subsidised by the government which were aimed at promoting the safety of women.
Les dispositions relatives à l'expropriation étaient jugées essentielles dans de nombreux accords d'investissement qui visaient à protéger les investissements plutôt qu'à libéraliser les entrées et les sorties.
They recognized that expropriation provisions were essential to many investment treaties that aimed at protection of investment rather than liberalization of investment flows.
Afghanistan) qui visaient à plaquer des systèmes pluralistes sur un contexte préexistant ont,
mobilisation, which aimed to impose pluralist systems in a pre-existing context,
Le Portugal a souffert des Unterseeboot allemands, qui visaient à bloquer le Royaume-Uni, à l'époque le plus important
Tensions between Germany and Portugal also arose as a result of German U-boat warfare, which sought to blockade the United Kingdom,
Il a été mis sur pied suite à plusieurs consultations régionales auxquelles des représentants ivoiriens ont participé et qui visaient à sensibiliser les personnes participantes aux droits de l'enfant,
The project was first initiated following several regional consultations with Ivorian participants, consultations which aimed to raise awareness of the rights of the child among participants,
Les enfants indiens, qui ont subi des politiques gouvernementales qui visaient à les séparer de leurs parents en plaçant nombre d'entre eux dans des internats éloignés de leur foyer,
The Indian children who have had to live through government policies which sought to separate them from their parents, many of them placed in boarding schools far from home,
Au début des années 2000, les programmes d'ajustement structurel ont été remplacés par des stratégies de réduction de la pauvreté, qui visaient à atténuer les effets négatifs de dix ans d'ajustement structurel sur le niveau de vie et les conditions sociales.
In the early 2000s, SAPs were replaced by Poverty Reduction Strategies, which aimed at reversing the negative effects of a decade of Structural Adjustment on welfare and social conditions.
l'amélioration des infrastructures ainsi que des programmes de coopération existants qui visaient à assurer un développement durable.
of the cooperative effort programmes already in existence which were designed to achieve sustainable development.
comme les OMD, qui visaient seulement à assurer l'accès,
such as the MDGs, which focused solely on ensuring access to,
Notre position sur ce point a été caractérisée par le même esprit positif dont la Jordanie a fait preuve en faveur de tous les efforts qui visaient, tout au long des années de conflit, à parvenir à un règlement pacifique du conflit arabo-israélien.
Our position on this has been characterized by the same positive spirit Jordan has demonstrated towards all the endeavours which aimed, throughout the long years of conflict, to arrive at a peaceful settlement to the Arab-Israeli conflict.
13 mars 2012, qui visaient à élargir encore la portée de la communication,
13 March 2012, which sought to further expand the communication,
le Comité a décidé de ne pas prendre en considération les modifications apportées à la réclamation initiale par la KAFCO après le 11 mai 1998, qui visaient à majorer le montant réclamé.
above in paragraph 18, the Panel has decided not to consider the amendments to the original claim introduced by KAFCO after 11 May 1998 that purported to increase the total amount claimed.
de l'outil de pré-déclaration électronique TIR, qui visaient à améliorer l'efficacité des transports routiers internationaux.
the TIR electronic pre-declaration tool, which aimed to improve the efficiency of international road transport.
Nous avons eu une grande participation aux deux dernières soirées de réseautage, des soirées qui visaient à accueillir les jeunes nouvellement arrivés de l'Irlande aussi bien qu'à servir de lieu de rencontre pour les membres….
We have had a great turnout for the last two Craic networking events, which have encompassed both a youth focus in welcoming newly arrived Irish to Montreal and getting together with the established Irish community and organizations in….
d'autres encore, qui visaient à résoudre les problèmes de gouvernance,
other initiatives, which seek to address the governance,
l'évocation d'un lieu de culte chrétien rappellent les informations manipulées aux fins de propagande pendant la seconde guerre mondiale, qui visaient à susciter le maximum de sympathie pour les prétendues victimes.
the alleged targets and the reference to a Christian place of worship is reminiscent of the propaganda reporting during the Second World War, which was designed to generate the maximum sympathy for the supposed victims.
Les politiques qui visaient à assurer même possibilité de participation à la vie sociale,
Policies that sought to ensure equality of opportunity for social, economic
La délégation syrienne a souligné que la République arabe syrienne avait rejeté les recommandations qui visaient à la condamner plutôt qu'à protéger les droits de l'homme et qui constituaient une ingérence dans ses affaires intérieures.
The delegation pointed out that the Syrian Arab Republic had rejected the recommendations that were aimed at condemning it rather than protecting human rights, and which constituted interference in its internal affairs.
Results: 176, Time: 0.0956

Qui visaient in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English