QUOTAS in English translation

quotas
contingent
quote-part
contingentaires
contingentement
quotes-parts
allowances
allocation
indemnité
provision
prime
prestation
déduction
montant
abattement
rente
quota
contingent
quote-part
contingentaires
contingentement
quotes-parts
allowance
allocation
indemnité
provision
prime
prestation
déduction
montant
abattement
rente

Examples of using Quotas in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Des universités ont reçu des quotas de bourses propres à un conseil, selon la répartition moyenne des bourses obtenues par chaque établissement au cours des trois années précédentes.
Universities received council-specific allocations of awards based on the average distribution of awards held at each institution over the preceding three years.
Alors que les quotas ont renforcé la présence des femmes dans les conseils d'administration,
While quotas have boosted the number of women on boards,
Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99% au cours de la même période.
On the other hand, utilization of the quota for the professional technical Cadre(PTC) varied from 26 to 99 percent over the same period.
Encourager l'accès au marché en exonération de taxes et de quotas de tous les produits provenant de l'ensemble des pays africains les moins développés.
Provide duty-free and quota-free market access for essentially all products originating from all African least developing countries.
Le Département continuera de suivre l'utilisation des quotas et les accordera en fonction des besoins de chaque district.
The SWD will continue to monitor the usage of the quotas and allocate them in accordance with the need of each district.
Dans d'autres, les partis politiques peuvent se mettre d'accord sur des quotas ou fixer des objectifs quant à la proportion de femmes qui doivent figurer sur les listes électorales.
In others, political parties may agree to quotas or set targets for the proportion of candidates for election who are women.
La catégorie vise les quotas qui élargissent le bassin de candidats autochtones,
The category refers to quotas that increase the pool of potential
Cette étude a également identifié 22 pays ayant mis en œuvre des quotas de contenu national dans le secteur de l'audiovisuel depuis, et avant l'adoption de la Convention de 2005.
This study also identified 22 countries that implemented quotas on domestic content in the audiovisual sector since the 2005 Convention was adopted, and before.
Mme Zou Xiaoqiao se demande également si le gouvernement vietnamien envisage des quotas en matière d'offre de portefeuilles ministériels à des femmes
She also wondered whether the Government planned to establish a quota for achieving the desired number of female government ministers
Dans d'autres secteurs, les quotas gratuits seront progressivement retirés sur une base annuelle entre 2013 et 2020.
In other sectors, free allocation will gradually be completely phased out on an annual basis between 2013 and 2020.
En conséquence, des quotas spéciaux sont réservés aux groupes tribaux pour l'entrée dans la fonction publique et les établissements d'enseignement.
Special quotas for the tribals are accordingly provided in public employment and admission to educational institutions.
Il est de plus en plus courant que les quotas soient considérés comme un moyen de garantir la représentation des femmes dans les États sortant d'un conflit.
It is increasingly common for quotas to be considered as a means of securing women's representation in post-conflict States.
En plus des quotas, Amazon Redshift définit des limites pour les valeurs par cluster suivantes.
In addition to quotas, Amazon Redshift has limits for the following per-cluster values.
Il s'ensuit un processus de fixation des quotas très complexe et souvent opaque pour l'ensemble des acteurs.
This results in a very complex and often nontransparent quota-setting process for all stakeholders.
Au moment de la restitution à l'Etat des quotas correspondant aux émissions réelles,
At the date of the restitution to the State of the quotas corresponding to actual emissions,
Ceci représente une alternative au système plus classique d'établissement de quotas de pêche, dans lequel les allocations de prises sont exprimées en tonnes, pour un stock de poisson donné.
It is an alternative to the more conventional system of quota-setting, in which allocations are expressed in terms of tonnes of a particular stock.
Note: Les chiffres et informations concernant les quotas, la création d'emplois supplémentaires
Note: The figures and information on quotas, job creation
BK sur la détermination des quotas et des formalités de recrutement des travailleurs handicapés, en date du 30 août 2010;
BK on the Determination of Quota and Formality of Recruiting Persons with Disabilities to Work dated 30 August 2010.
C'est pourquoi tous les projets de loi qui prévoyaient des quotas pour les femmes sur les listes électorales des partis politiques ont été"torpillés" au Parlement.
Accordingly, all draft laws making provision for quotas of women in party electoral lists have been rejected by parliament.
L'accès aux marchés sans tarifs ni quotas procurerait de gros avantages à ces pays moyennant un coût minime pour le reste du monde.
Access to tariff- or quota-free markets would bring major benefits for those countries at minimal cost to the rest of the world.
Results: 5966, Time: 0.0745

Top dictionary queries

French - English