RAILS in English translation

rails
ferroviaire
chemin de fer
train
râle
voie ferrée
track
piste
voie
suivre
trace
plage
morceau
chanson
titre
circuit
le suivi
railway
ferroviaire
chemin de fer
train
ligne
gare
compagnie
rail
voie ferrée
ferrées
railings
garde-corps
balustrade
rampe
rambarde
barrière
grille
garde-fou
rails
pestant
rail
ferroviaire
chemin de fer
train
râle
voie ferrée
tracks
piste
voie
suivre
trace
plage
morceau
chanson
titre
circuit
le suivi
railways
ferroviaire
chemin de fer
train
ligne
gare
compagnie
rail
voie ferrée
ferrées
railing
ferroviaire
chemin de fer
train
râle
voie ferrée

Examples of using Rails in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Les travailleurs des rails l'entendent et s'approchent d'elle.
Railroad workers hear her and come near.
Magasins avec Rails à Bethesda et environs.
Shops for Rails in Bethesda and surroundings.
Par les Rails- St Tropez n'a effectivement pas de lien ferroviaire.
By Train- St Tropez doesn't actually have a rail link itself.
Elle suit les rails.
She's keeping to the tracks.
Soulevez la porte du congélateur des rails.
Lift up the freezer door from the rails.
Il voulait quelqu'un sur les rails pour surveiller les Mexicains.
He wanted somebody on the railroad to guard the Mexicans.
J'étais à Fin des Rails.
I was out at the End of Track.
Le sol à Fin des Rails est du gypse blanc.
The dirt at the End of Track is white gypsum.
Ce système consiste à insérer des lattes rigides le long des rails de la planche.
It works by inserting stiffening battens along the rails of the board.
Alors s'il y a des rails, le train viendra.
Well… if there's a railroad the train will come.
réduit le risque d'endommager les rails.
reduces the risk of damage to the tracks.
Les trains suivent des rails.
Railway trains are guided by the track.
Enlevez les vis des rails aux deux extrémités.
Remove the screws from the rails at both ends.
Source: BST L'analyse en laboratoire des rails a déterminé ce qui suit.
Source: TSB Laboratory analysis of the rail determined the following.
McPherson et moi sommes à la Fin des Rails.
Me and him has come to End of Track.
à Fin des Rails.
Mollie… at the End of Track.
Levez la porte du congélateur pour la faire sortir des rails.
Lift up the freezer door from the rails.
Tu es sur des rails, idiot!
You're on a track, you idiot!
je serais étendue sur les rails.
I would be lying on the rail tracks.
Lubrifiez la partie mobile des rails conseil.
Lubricate the running part of the tracks advice.
Results: 4845, Time: 0.1075

Top dictionary queries

French - English