RAISON DE DOUTER in English translation

reason to doubt
raison de douter
reason to question
raison de douter
raison de remettre en question
raison de contester
raison de remettre en cause
en cause
raison de s'interroger
de motif pour remettre en question
raison de questionner
reasons to doubt
raison de douter
reason not to trust
raison de ne pas faire confiance
une raison de ne pas approuver
raison de douter
cause to doubt
raison de douter
reason to think
raison de penser
raison de croire
raison de douter

Examples of using Raison de douter in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La Cour suprême a précisé que ses reproches visent surtout la transmission des résultats et qu'elle n'a aucune raison de douter des opérations d'enregistrement des électeurs
The Supreme Court has said that its criticisms are mainly aimed at the transmission of the results and that it has no reason to doubt the operations of registration of voters
nous n'avons aucune raison de douter de leurs compétences» voir aussi les questions/réponses sur les responsabilités du HCR.
this moment we have no reason to doubt their competence” see also Q&A below, about the responsibilities of UNHCR.
sœur Lucie dit qu'elle a vu et il n'y a aucune raison de douter de son témoignage.
to the second type, as Sister Lucia said that she saw and there is no reason to doubt her testimony.
Une autre raison de douter de l'exactitude de ces généalogies est d'ordre étymologique: certains noms des premiers membres de la dynastie ne semblent pas d'origine germanique.
Another reason for doubting the literal nature of these early genealogies is that the etymology of the names of several early members of the dynasty do not appear to be Germanic, as would be expected in the names of leaders of an apparently Anglo-Saxon dynasty.
Bien que peu probable, si vous avez quelle que soit la raison de douter qu'un aliment soit adéquat pour la consommation,
Although unlikely, if you have any reason to believe that a Product in your delivery is not suitable for consumption,
je n'ai aucune raison de douter que, à un certain moment au cours de leur traversée, ils ont bel et bien croisé un
I have no reason to doubt that at one point during their journey they did encounter a large military vessel
une copie sur support électronique d'un document d'ingénierie n'a peutêtre pas raison de douter de l'authenticité et de la fiabilité de la copie ainsi obtenue,
a paper copy or an electronic copy of an engineering document may not have any reason to doubt the authenticity of the reliability of such copy, but he or she does not
aux principes des droits de l'homme constitue naturellement une raison de douter de la loyauté du candidat envers la Constitution
the principles of human rights naturally constitutes cause to doubt the applicant's loyalty to the constitution,
Les chrétiens n'ont aucune raison de douter les paroles du Seigneur Jésus quand Il dit,“L'Ecriture ne peut pas être anéantie”(Jean 10:35),
Christians find no reason to doubt the words of the Lord Jesus when He said,“Scripture cannot be broken”(John 10:35),
il avait une raison de douter de la capacité du donneur d'ordre, à l'égard de ce tiers, à mettre ces marchandises à la disposition de la prestation logistique.
he had reasons to doubt the capacity of the Principal with respect to that third party to place the goods at the disposal of the logistics service.
dans les ordinateurs et les dispositifs Wifi de ceux qui visitent le site clone qui n'auront bien entendu aucune raison de douter de son authenticité.
Wi-Fi-enabled devices of those who visit the clone site who will, of course, have no reason to doubt the clone site's authenticity.
il n'a cependant aucune raison de douter pour l'essentiel de la validité de cette information, car les diverses sources sont pratiquement unanimes à constater l'aggravation de la situation.
the Special Rapporteur has no reason to doubt the essential findings of these sources of information.
Le Groupe de travail n'aucune raison de douter de la crédibilité des allégations de la source,
The Working Group has no reason to question the credibility of these allegations of the source,
indiquant ce qui suit: <<Le HCR n'a aucune raison de douter de l'authenticité de l'attestation le certificat du dirigeant d'AlNahda.
a letter from UNHCR stating the following,"UNHCR has no reasons to doubt the genuineness of the above attestation certificate from the Chairman of AlNadha.
On n'a plus raisons de douter de cet enregistrement?
Do we have any reason to doubt the veracity of this?
Tu avais des raisons de douter.
You had reason to doubt.
Ecoute, je sais que tu as des raisons de douter de moi.
Look, I know I have given you reasons to doubt me.
Il y a, toutefois, des raisons de douter de la réalité de ces bienfaits.
However, there are doubts as to the reality of these benefits.
Tu as de bonnes raisons de douterDe bonnes raisons?.
You have good reason to think, to doubt.
Avez-vous des raisons de douter de son témoignage lors du 1er procès?
Do you have reason to disbelieve her testimony from the first trial?
Results: 95, Time: 0.0763

Raison de douter in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English