en raison de l'importanceétant donné l'importancecompte tenu de l'importanceà cause de l'importancedû à l'importancedu fait de l'importancegrâce à l'importancedevant l'ampleur
Examples of using
Raison de l'importance
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
La troisième réuniondébat sera organisée avec le Groupe de travail des normes de qualité des produits agricoles(WP.7) en raison de l'importance des normes privées dans l'agroalimentaire; elle aura pour objet d'associer au débat les autorités chargées de la réglementation et des entreprises privées.
Panel session 3 will be jointly organized with the Working Party on Agricultural Quality Standards(WP.7), in view of the importanceof private standards in the agricultural and food sector, and will aim at involving the regulatory authorities, as well as private companies, in the debate.
déclare qu'en raison de l'importancede l'information pour construire les sociétés
said that in view of the significanceof information in building societies
Ces questions n'ayant pu être abordées plus pleinement pendant les réunions du WG-FSA-SFA et du WG-FSA-SAM et en raison de l'importance d'une approche de précaution dans la gestion de cette pêcherie, ces membres recommandent d'exclure les poissons de classe d'âge 1 de la projection utilisée pour l'évaluation du rendement.
Because there was no opportunity to adequately address these issues during the WG-FSA-SFA and WG-FSA-SAM meetings, and in view of the importanceof taking a precautionary approach to management of this fishery, these members recommended that age-1 fish be excluded from the projection used for the assessment of yield.
important qui aura sans doute une influence considérable sur toute une série de questions qui intéressent le Pacte, en raison de l'importancede l'article 2.
It was likely to have substantial influence on a whole range of issues affected by the Covenant, by reason of the importanceof article 2 itself.
L'agriculture et la pêche ont toujours été intéressé par ce domaine en raison de l'importance que le port de Licata a toujours eu dans la Méditerranée,
The agriculture and fishing have always been interested in this area due to the importance that the port of Licata has always had in the Mediterranean,
En raison de l'importance des principes qui devraient régir les activités des états dans l'exploration
In view of the importanceof the principles that should govern State activities in the exploration
Lorsqu'en raison de l'importance du chargement un envoi ne peut être chargé en totalité sur une seule unité de transport,
If by reason of the sizeof the load a consignment cannot be loaded in its entirety on a single transport unit,
Parallèlement et en raison de l'importancede l'information et de la communication en tant que stratégie de lutte contre le SIDA,
In tandem with all this, because of the importanceof information and communication as a strategy to combat AIDS,
En raison de l'importance d'une éducation continue
Bearing in mind the importance of permanent and quality education for efficient
a choisi de s'abstenir en raison de l'importance qu'elle attache au droit au développement.
had abstained in the voting because of the importance it attached to the right to development.
un pays sans littoral, appuie la demande d'inscription de la question concernant l'octroi du statut d'observateur au Tribunal international du droit de la mer en raison de l'importancede la mer pour toute l'humanité.
Burundi supported the request for the inclusion of the item on the granting of observer status for the International Tribunal for the Law of the Sea in the General Assembly because of the importanceof the sea to all of mankind.
En conclusion et en raison de l'importance pour nos pays respectifs des questions dont l'examen nous a été soumis par le Président de l'Assemblée générale,
In conclusion, and in view of the importance for our respective countries of the questions which have been submitted to us for consideration by the President of the General Assembly,
les contributions des États figurant sur cette liste représentent moins de la moitié de 1% du budget des Nations Unies, nous espérons, Monsieur le Président, que vous soumettrez la question à l'Assemblée générale et que vous demanderez à ce que l'Article 19 de la Charte ne soit pas appliqué à cette séance, en raison de l'importancede l'élection qui a lieu aujourd'hui.
the States on this list represent less than one half of one per cent of the United Nations budget, you, Mr. President, will bring the matter before the General Assembly and will ask that Article 19 of the Charter not be applied at this meeting, in view of the importanceof the election taking place today.
De plus, en raison de l'importance d'une relance vigoureuse de l'économie sous-régionale et surtout de la nécessité d'assurer,
In addition, as a result of the importanceof a vigorous recovery of the subregional economy and above all of the necessity of permanently ensuring the
Dans son dictum dans l'affaire de la Barcelona Traction et, plus récemment, dans les affaires du Timor oriental et de l'Application de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide, la Cour internationale de Justice a souligné qu'aux fins de la responsabilité de l'État, certaines obligations sont dues à la communauté internationale dans son ensemble et qu'en raison de l'importance des droits en cause tous les États ont un intérêt à leur protection.
In its dictum in the Barcelona Traction case and, more recently, in the East Timor and Application of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide cases, the International Court of Justice had made it clear that, for the purposes of State responsibility, certain obligations were owed to the international community as a whole and that, by reason of the importanceof the rights involved, all States had an interest in their protection.
Potentiel risque d'être limité pour beaucoup de pays africains en raison de l'importancede..
But their potential may be limited for many African countries due to the size of the..
Son impact est considérable en raison de l'importance des intérêts américains dans les sociétés transnationales.
The impact of the extraterritorial application is considerable owing to the significant United States interests in transnational corporations.
Nous soulevons cette question devant l'Assemblée aujourd'hui en raison de l'importance que nous accordons à cette initiative.
We bring this issue to the Assembly today because of the importance we attach to this initiative.
Elles ont choisi ce sujet en raison de l'importancede la biosécurité dans le contexte de la mondialisation.
They chose their topic because in today's globalized environment, biosecurity is crucial to everyone.
Leur soutien est essentiel pour les affaires de crimes de guerre en raison de l'importance des témoignages des victimes.
Their support is vital for the war crimes cases because of the importanceof victims' testimonies.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文