RASSEMBLAIENT in English translation

brought together
réunir
rassembler
regrouper
rapprocher
fédérer
faire converger
gathered
rassembler
recueillir
réunir
collecter
regrouper
récolter
rassemblement
ramasser
collected
recueillir
collecter
rassembler
récupérer
percevoir
ramasser
récolter
réunir
prélever
collectionne

Examples of using Rassemblaient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
certaines pistes indiquent que les Chevaliers de la Table Ronde rassemblaient un immense trésor à partir des recoins du royaume d'Arthur et le cachaient dans une forteresse à Avalon.
certain threads point to the knights of the round table, gathering great treasure from the far corners of Arthurs domain an hiding them in a magical stronghold at Avalon.
à l'endroit où les deux agentes de bord rassemblaient le matériel de lutte contre l'incendie,
where the two flight attendants were gathering fire-fighting equipment,
ce qui signifiait que les contrats qui rassemblaient quelques éléments de la description pourraient être qualifiés de contrats à long terme,
meaning that contracts which met some elements of the description could qualify as long-term ones even if they did not
Les intervenants rassemblaient des membres du secteur minier artisanal,
The panel consisted of members from the artisanal mining sector,
Ces événements rassemblaient de nombreux membres de conseil d'administration d'organisations d'envergure à travers le Canada sous le signe de l'importance de la gouvernance d'entreprise dans la pérennité de leurs organisations.
This event brought numerous board members from prestigious Canadian corporations together to discuss the importance of corporate governance in ensuring the success of their organizations.
Le soir où elle est entré à l'hôpital ils rassemblaient tous les bébés dans une autre pièce,
In the evening she was in the hospital and they were collecting all the babies back into a different room,
étude publiée par la Société des Nations, les conseils économiques rassemblaient dans l'immense majorité des cas les regroupements professionnels les plus importants des pays concernés, et leurs activités étaient essentiellement consultatives.
in the vast majority of cases the economic councils brought together the most prominent occupational groups in each country and their role was primarily advisory.
Dans ce but, ils rassemblaient tous les Juifs de Hongrie qui restaient,
To that end, they collected all the remaining Jews of Hungary,
les États-Unis ont indiqué qu'ils rassemblaient l'information sur les monts sous-marins au sein
the United States indicated that they are collecting information on seamounts within the NAFO regulatory area,
programme à la fin de l'année 2003, époque à laquelle ils rassemblaient les résultats de leur programme en vue d'établir le rapport sur l'exécution des programmes pour 2002-2003.
guide programme managers during the latter part of 2003, as they compiled their programme results for the programme performance report for 2002-2003.
en préparation de manifestations très médiatisées qui rassemblaient des foules; à l'échelle internationale,
in preparation for high-profile mass gatherings; international training
en communiquant à la CEE des données similaires qu'ils rassemblaient déjà dans le cadre d'autres enquêtes.
by making available to the ECE similar data they already were collecting in other surveys.
privilégié nous a permis d'être dans les meilleures dispositions pour restituer chaque semaine le fruit de notre travail lors de master classes, qui rassemblaient un public nombreux,
allowed us to work to the best of our ability in order every week to be able to reproduce the fruit of our work for the master classes, which attracted large audiences,
Elles rassemblaient une élite de courtisans appartenant à l'aristocratie dont on attendait qu'ils régissent les principes de la poésie,
They assembled an elite of aristocratic courtiers who were expected to master the principles of poetry,
Nous avons rassemblé quelques trucs pour vous aider à faire parler de votre événement- avant,
We have put together a few tips to help you get the word out on your event- before,
nous avons rassemblé 21 choses que vous devez savoir avant d'atterrir dans cet endroit fascinant.
we have put together 21 things you need to know before landing in this fascinating place.
Nous avons rassemblé une liste rapide de spectacles d'inspiration romantique pour vous donner quelques idées d'un fantastique surprise de St-Valentin.
We have put together a quick list of romance-inspired shows to give you a few ideas for a great Valentines surprise.
nous avons rassemblé quelques interrogations auxquelles vous devriez pouvoir répondre
we have put together some questions you should be able to answer
la Commission avait rassemblé 16 volumes de commentaires,
the Commission had put together 16 volumes of comments
nous avons rassemblé quelques affaires purifiées avec DELPHIN.
we have put together some business purified with DELPHIN.
Results: 44, Time: 0.0936

Rassemblaient in different Languages

Top dictionary queries

French - English