RATIONNALISER in English translation

streamline
rationaliser
simplifier
rationalisation
rationnaliser
uniformiser
fluidifier
simplification
alléger
rationnalisent
rationalize
rationaliser
rationalisation
rationnaliser
justifier
rationalising
rationaliser
rationalisation
rationnaliser
streamlining
rationaliser
simplifier
rationalisation
rationnaliser
uniformiser
fluidifier
simplification
alléger
rationnalisent
rationalizing
rationaliser
rationalisation
rationnaliser
justifier
streamlined
rationaliser
simplifier
rationalisation
rationnaliser
uniformiser
fluidifier
simplification
alléger
rationnalisent
optimize
optimiser
optimisation
optimaliser
maximiser
optimale

Examples of using Rationnaliser in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Novartis entend rationnaliser et simplifier les structures d'organisation de son siège mondial ainsi que de ses divisions Pharmaceuticals
Novartis will streamline and simplify organizational structures at its global headquarters as well as in the Pharmaceuticals
De continuer d'étudier les possibilités de rationnaliser le cycle des projets du Fonds pour les pays les moins avancés,
To further explore opportunities to streamline the Least Developed Countries Fund project cycle,
L'objectif est de comprendre et de rationnaliser la formulation de SMOs dans ces milieux.
The objective is to understand and to rationalize the formulation of these OMSs in these media.
La cogénération offre la possibilité de rationnaliser la production d'énergie thermique tout en produisant de l'électricité pour alimenter le système de réfrigération de l'usine.
With cogeneration, it is possible to rationalize the production of thermal energy while producing electricity to power the establishment's refrigeration system.
Il fallait rationnaliser les procédures administratives pour la distribution d'aide et les convois réguliers et accorder des sauf-conduits aux organismes des Nations Unies.
Administrative procedures for regular aid distributions and convoys would need to be streamlined, and blanket approvals would need to be granted to the United Nations.
Afin de rationnaliser la structure du 3.4.2.2,
In order to rationalize the structure of section 3.4.2.2,
Rationnaliser les processus de gestion de l'information et créer de nouveaux mécanismes de
Streamline information-management processes and create new governance mechanisms to increase the coherence,
Elle est produite à partir d'une cinquantaine de composants sur le nouveau site industriel SD Production constitué à cette période afin de rationnaliser la production.
It was produced from fifty or so components on the new SD Production industrial site set up during that period in order to rationalise production.
Troisièmement, nous devons réfléchir à la nécessité de rationnaliser les dépenses de la Conférence.
Thirdly, we should reflect on the need to rationalize the expenses of the Conference.
l'élimination des fonctions redondantes et les possibilités de rationnaliser les fonctions administratives.
elimination of overlapping functions and possible opportunities to rationalize administrative functions.
permettant ainsi de rationnaliser la production de séries et de pièces individuelles.
thus enabled rationalization in series and single part production.
situation qu'il conviendrait de rationnaliser.
distribution of their commodities, which should be rationalized.
de renégocier des contrats de concession, et, éventuellement, de rationnaliser les atouts de l'État indûment transférés à des mains privées.
renegotiating concession contracts and, perhaps, renationalizing state assets illegitimately transferred into private hands.
Établir les critères, et rationnaliser la procédure, relatifs à la déclaration de cas de changements négatifs, dus à une intervention humaine, dans les caractéristiques écologiques d'un Site Ramsar, conformément à l'article 3.2.
Set up criteria for, and streamline the procedure for, reporting cases of human-induced negative changes in the ecological character of a Ramsar Site under Article 3.2; and.
Rationnaliser les activités des divers organes compétents en matière de droits de l'enfant
Rationalize the work of the various child rights bodies and provide them with the necessary human,
Demande également au Conseil exécutif d'améliorer et de rationnaliser davantage les règles relatives aux programmes d'activités,
Also requests the Executive Board to further improve and streamline the regulations for programmes of activities, including those for
uniformiser et rationnaliser les ressources en vue de l'élaboration
unify and rationalize resources for the development
FleetWave est un outil reconnu permettant aux entreprises de rationnaliser leurs processus, de remédier aux inefficacités
FleetWave is proven to help businesses streamline processes, tackle inefficiencies
Elle permettrait non seulement de faire des économies et de rationnaliser l'organisation et la prestation de services mais aussi de fournir,
This option would not only offer opportunities for cost savings and streamlining the organizational and servicing aspects
Rationnaliser le soutien des militaires nationaux dans le cadre des programmes de lutte contre le VIH,
Rationalize HIV support to national militaries, to complement the massively increased
Results: 206, Time: 0.0827

Rationnaliser in different Languages

Top dictionary queries

French - English