removing obstacles to trans-border trade and rationalising Regional Economic Communities RECs.
la suppression des obstacles aux échanges transfrontaliers et la rationalisation des Communautés économiques régionales CER.
much progress had been achieved in rationalising the structure and making it more efficient.
des progrès importants ont été accomplis pour rationaliser ses structures et le rendre plus efficace.
the Cross-Border Polycentric Metropolitan Region is aimed at rationalising governance.
la démarche de Région Métropolitaine Polycentrique Transfrontalière(RMPT) vise une rationalisation de la gouvernance.
The focus will be on rationalising the institutional framework for economic integration, by identifying common projects compatible with integrated country
Il s'agira avant tout de rationaliser le cadre institutionnel de l'intégration économique en repérant des projets communs qui soient compatibles avec les programmes intégrés de développement nationaux
Rationalising the use of antimicrobials
Rationaliser l'usage des antibiotiques
this situation may at least partly be attributed to a policy of rationalising expenditure aimed at maintaining the working conditions of judges17.
cet état de fait peut être attribué, au moins pour partie, à une politique de rationalisation des dépenses visant à permettre la préservation les conditions de travail des magistrats17.
Nonetheless, there appears to be scope for rationalising the parliamentary process by cutting out the revised budget proposal stage
Il semble possible néanmoins de rationaliser la procédure parlementaire en supprimant l'étape de la proposition de budget révisé
cheap energy to focus on rationalising the territorial distribution of existing but unevenly allocated energy resources.
abordables d'énergie soit axée sur la rationalisation de la distribution territoriale des ressources énergétiques existantes, mais mal réparties.
The Government has taken measures to increase access to primary health care by rationalising cost sharing in dispensaries(KES. 10)
Le gouvernement a pris des mesures pour améliorer l'accès aux soins de santé primaire en rationalisant le partage des coûts dans les dispensaires(10 KES)
The Centre's second mission is to contribute to interinstitutional cooperation between the EU's various translation services with the aim of rationalising working methods
Sa deuxième mission consiste à contribuer à la coopération interinstitutionnelle entre les différents services de traduction de l'UE, dans le but de rationaliser les méthodes de travail
burden sharing, and restructuring and rationalising the work of the Scientific Committee
le partage du fardeau et la restructuration et la rationalisation des travaux du Comité scientifique
développant les voies fluviales et en rationalisant sans cesse son stockage.
coal industries directed to creating free markets; also to develop a national environmental regulatory framework, rationalising and co-ordinating local requirements.
d'un marché libre et pour mettre en place à l'échelle nationale un cadre de réglementation sur la protection de l'environnement et ainsi rationaliser et coordonner les prescriptions locales.
removing obstacles to transborder trade and rationalising Regional Economic Communities RECs.
la suppression des obstacles aux échanges transfrontaliers et la rationalisation des Communautés économiques régionales CER.
improve the quality of its fiscal spending by rationalising subsidies and channelling resources towards capital formation
améliorer la qualité de ses dépenses budgétaires, en rationalisant les subventions et en consacrant les ressources à la formation du capital
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文