RAVAGENT in English translation

ravage
ravagent
des ravages
devastate
dévaster
anéantir
ravagent
dévastateurs
destroyed
détruire
destruction
anéantir
ravaged
ravagent
des ravages
ravaging
ravagent
des ravages
ravages
ravagent
des ravages

Examples of using Ravagent in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La nature particulière des conflits qui aujourd'hui ravagent le monde rend ces mines encore plus dangereuses.
The special nature of the conflicts ravaging the world today makes these mines even more dangerous.
d'irresponsables entreprises de développement attaquent encore et ravagent l'environnement naturel.
irresponsible development still attacks and ravages the natural environment.
De violents groupes djihadistes, soutenus par des parrains extérieurs, ravagent sans pitié le pays et s'attaquent aux populations.
Violent jihadist groups backed by outside patrons mercilessly ravage the country and prey on the population.
Baidar et Kadan ravagent le sud du royaume à Chmielnik, Cracovie, Bytom,
The armies of Baidar and Kadan ravaged the southern part of Poland including Chmielnik,
Le corps expéditionnaire français était censé«rabattre l'orgueil des pirates barbaresques qui narguent sa puissance», et ravagent les côtes méditerranéennes.
The French expedition's goal was to"beat back the pirates mocking power", and ravaging the Mediterranean coasts.
Des hordes de rakgoules féroces, des abominations nées d'expériences menées par les Sith, ravagent la surface de la planète.
Bands of horrific rakghouls- abominations created by Sith alchemy- ravage the planet's surface.
le livre est perdu au cours des guerres qui ravagent la Chine pendant la période des Trois Royaumes.
the book was lost during the wars that ravaged China during the period of the Three Kingdoms.
L'idéal ancien de la Trêve olympique incarne l'espoir de l'homme moderne pour le règlement pacifique des conflits qui ravagent le monde.
The ancient ideal of the Olympic Truce embodies modern humanity's hope for the peaceful settlement of the conflicts ravaging the world.
Gevrey-en-Beaunois et ravagent la région.
Gevrey-in-Beaune and ravaged the region.
fouillent les poubelles, ravagent les décharges, rôdent autour des maisons en quête de nourriture.
rummaging through dustbins, ravaging landfill sites, prowling around houses in search of food.
de la maladie de Pierce dans l'est ravagent les vignobles américains.
Pierce's disease in the East ravaged the American wine industry.
Une très grande attention continue à être portée aux moyens de réduire les conséquences humanitaires néfastes des conflits qui ravagent plusieurs pays de la sous-région.
Major emphasis continues to be placed on addressing the negative humanitarian impact of conflicts ravaging several countries in the subregion.
les forces polonaises ravagent la Poméranie suédoise.
Polish forces ravaged Swedish Pomerania.
notamment ceux qui ravagent les Balkans et le Caucase, l'illustre amplement.
especially those ravaging the Balkans and the Caucasus, serves as a sufficient illustration.
notamment les enfants aux cyclones qui ravagent périodiquement le Samoa.
for the cyclones that periodically ravaged Samoa.
la Guerre de Sept Ans ravagent le territoire, l'industrie se répand et la population explose.
then the Seven Year's War ravaged the land, industry quickly spread in this period, and the population grew formidably.
des conflits meurtriers ravagent des pays entiers.
deadly conflicts ravaged whole countries.
La délégation n'a pas fait mention des effets catastrophiques des ouragans qui ravagent périodiquement le pays.
The delegation had made no mention of the catastrophic effect of the hurricanes that periodically ravaged the country.
En 1193 les Anglo-Normands ravagent le Clare; en représailles,
In 1193, the Normans devastated Clare in reprisal
Quoique de telles catastrophes mobilisent rarement l'attention des médias internationaux, elles ravagent la vie des communautés touchées et bouleversent les systèmes de santé locaux.
Although such disasters rarely attract the broad attention of the international mass media, they destroy the livelihoods of affected communities and overwhelm local health systems.
Results: 137, Time: 0.0583

Top dictionary queries

French - English