Examples of using
Redoubler
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Redoubler d'efforts pour lutter contre la traite des personnes,
Increase efforts to combat trafficking in persons,
Il faut redoubler d'efforts pour trouver les bases techniques de l'équilibre entre nouvelles ressources, moratoires
Further work is needed to provide the technical basis for the balance between new resources,
Cette situation exige de redoubler de prudence et de chercher de nouvelles méthodes
That is requiring greater caution and a search for newer
Parallèlement, il faut redoubler d'efforts pour améliorer la gestion environnementale plus large au service du développement durable.
Such support must be accompanied by renewed efforts to strengthen broader environmental management for sustainable development.
Redoubler d'efforts, notamment pour protéger les victimes de traite des êtres humains(Grèce);
Increase efforts in order especially to protect victims of human trafficking(Greece); 117.49.
Certaines organisations régionales de gestion de la pêche devront redoubler d'efforts pour adopter un système complet de suivi,
Certain regional fisheries management organizations will need further work to adopt a comprehensive monitoring,
Nous devons redoubler nos efforts et améliorer nos compétences pour faire face à ces défis sur le terrain.
We must strengthen our work and improve our skills in order to face challenges at the grass roots level.
Redoubler d'efforts pour améliorer l'efficacité
Increase efforts to improve the quality
Je viens demander de redoubler d'efforts à ceux qui sont dans les services édifiants de notre colonie.
I come to ask for renewed efforts from those engaged in our colony's edifying services.
Soulignant dans ce contexte que le Gouvernement afghan doit redoubler d'efforts pour lutter contre la corruption et asseoir la transparence
Stressing, in this context, the need for further efforts by the Government of Afghanistan to fight corruption,
la crise pourrait même redoubler d'intensité.
the crisis could even recur with greater intensity.
Redoubler d'efforts pour travailler ensemble au développement du secteur privé
Increase efforts to work jointly on private sector development
Redoubler d'efforts de lutte contre la pauvreté,
Strengthen efforts to reduce poverty,
La communauté internationale doit donc redoubler de détermination et d'optimisme pour trouver des solutions.
The international community must therefore proceed with renewed resolve and optimism to find solutions.
Le FMI et la Banque mondiale, qui ont bien réagi à la crise, doivent cependant redoubler d'efforts pour se donner plus de légitimité et d'efficacité.
IMF and the World Bank had played an essential role in responding to the crisis, but further work was needed to enhance their legitimacy and effectiveness.
De redoubler d'efforts pour offrir des services efficaces de promotion de la santé des adolescents,
Make increased efforts to provide effective services for the promotion of adolescent health,
Redoubler d'efforts pour lutter contre les mauvais traitements
Increase the efforts to address ill-treatment
Demande à tous les États parties de redoubler d'efforts pour préserver et renforcer le Traité
Calls also for renewed efforts by each of the States parties to preserve
à cerner les domaines pour lesquels il fallait redoubler d'efforts et à déterminer quels États avaient besoin d'assistance;
faced by affected States, where further work was required and States which required assistance.
Redoubler d'efforts pour intégrer les politiques commerciales dans les politiques nationales de développement visant à éliminer la pauvreté;
Strengthening efforts to integrate trade policies into national development policies towards poverty eradication;
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文