REFUSER L'ACCÈS in English translation

refused access
refuser l'accès
deny access
refuser l'accès
interdire l'accès
empêchant l'accès à
refused entry
refuser l'entrée
de refuser l'accès
interdire l'entrée
refuser l'inscription
refuser la participation
denial of access
refus d'accès
déni d'accès
interdiction d'accès
refuser l'accès
l'interdiction d' accéder
privation d'accès
de refus d'accès aux
non-accès
refused admission
refuser l'admission
refuser l'entrée
refuser l'adhésion
refuser l'accès
refuse access
refuser l'accès
denying access
refuser l'accès
interdire l'accès
empêchant l'accès à
refusing access
refuser l'accès
denied access
refuser l'accès
interdire l'accès
empêchant l'accès à

Examples of using Refuser l'accès in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
À l'inverse, refuser l'accès des enfants à l'éducation les rendra plus vulnérables à la maltraitance, à l'exploitation
On the contrary, denying access to education for children will make them more vulnerable to abuse,
l'organisation peut refuser l'accès à des renseignements personnels dans les cas suivants.
organizations may refuse access to personal information if the information.
Les lois de certains États prévoient même des amendes ou des sanctions pénales pour interférer avec ou refuser l'accès à un chien d'écouteur.
Some state laws also provide access protection or additional guidelines, such as fines or criminal penalties for interfering with or denying access to a hearing dog team.
Le changement de l'ordre dans l'exemple ci-dessus présente aura pour résultat de refuser l'accès à toutes les adresses.
Switching the order in the above example has the result of denying access to all addresses.
expulser un individu et lui refuser l'accès au territoire colombien.
expel and refuse admission to Colombian territory of such individuals.
Ils estimaient qu'il était essentiel de les Alliés refuser l'accès aux approvisionnements en caoutchouc d'Asie du Sud-Est pour qu'ils acceptassent des conditions de paix favorables au Japon.
It was thought critical that the Allies be denied access to Southeast Asian rubber supplies if they were ever to accept peace terms favourable to Japan.
Article 24: Aucun élève ne peut se voir refuser l'accès d'un établissement ou foyer scolaire en raison de sa race ou de sa religion.
Section 24: No pupil shall be refused admission to any school or school hostel on the grounds of his race or religion.
De retour au travail, le salarié se vit refuser l'accès à une réunion et quelques jours plus tard,
When he returned to work, he was refused entry to a meeting and, a few days later,
Sachez que les autorités locales peuvent vous refuser l'accès à certaines zones en raison de menaces imminentes à la sécurité.
Note that you may be denied entry to certain areas by local authorities due to emerging security threats.
La direction se réserve le droit de vous refuser l'accès à l'hébergement si le nombre de personnes dépasse l'occupation maximale autorisée.
The management team reserves the right to deny access to your accommodation if the number of people exceeds the maximum capacity.
Jusqu'au mercredi 26 avril, l'équipe MSF se voit refuser l'accès à l'ensemble du site de Kibeho, réservé aux volontaires du CICR
Until Wednesday 26 April the MSF team was refused access to the whole Kibeho site, which was reserved for ICRC volunteers
Si une personne se voit refuser l'accès au régime TIR,
If a person is refused access to the TIR procedure,
Bien souvent, les Palestiniens se voient refuser l'accès aux hôpitaux et aux cliniques
Very often, the Palestinians are refused access to hospitals and clinics,
Le membre pourra se voir refuser l'accès à la succursale s'il n'obtient pas cette nouvelle carte.
The member may be refused access to the center if the replacement card is not obtained.
La piscine clôturée avec la possibilité de refuser l'accès aux enfants sans surveillance d'un adulte.
Pool area fenced with the ability to deny access to children without adult supervision.
Par ailleurs, ces conventions omettent la dimension des victimes qui se voient refuser l'accès à l'information et qui ne disposent d'aucun ou que de peu de moyens de recours.
Furthermore, these conventions omit any reference to victims, who are refused access to information and have no or few means of recourse.
Les navires et les aéronefs ne doivent pas se voir refuser l'accès d'un port ou d'un aéroport pour des motifs zoosanitaires en cas de force majeure.
Ships and aircraft should not be refused access to a port or airport for animal health reasons in cases of emergency.
Lorsqu'une administration publique entend refuser l'accès à l'information, la charge de justifier ce refus devrait lui incomber à chaque stade de la procédure.
Where a public authority seeks to deny access to information, it should bear the onus of justifying the refusal at each stage of the proceedings.
Vous pourriez vous voir refuser l'accès à certaines régions, en particulier aux environs de Long Tieng.
You may be refused entry to some areas of the province, particularly around Long Tieng.
La Loi nous permet de refuser l'accès à des renseignements personnels, lorsque, entre autres circonstances, ces renseignements.
The Act allows us to refuse access to personal information when that information.
Results: 266, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English